9. hält es für notwendig, die Wirksamkeit der bisher zur Bekämpfung der Drogen eingesetzten Maßnahmen zu bewerten und sie erforderlichenfalls zu verbessern, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass dies eine Frage der öffentlichen Gesundheitspolitik ist, die die Gesellschaft als Ganzes betriff
t; betont, dass im Rahmen einer Präventionspolitik auf die gravierenden Folgen des Drogenkonsums aufmerksam gemacht werden muss; erinnert daran, dass Schwangere und Jugendliche als besonders gefährdete Personen angesehen werden müssen, die Hilfe in Form von Therapie, ärztlicher Betreuung und Programmen zur gesellschaftlichen und beruflichen Wiede
...[+++]reingliederung in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft benötigen; 9. acht het noodzakelijk de doeltreffend
heid van de diverse vormen van beleid die tot dusver zijn gevoerd in de strijd tegen de drugs te evalueren en deze zonodig te verbeteren, daarbij rekening houdend met het feit dat het gaat om een zaak die de volksgezondheid en de gehele samenleving raakt; onderstreept dat het van essentieel belang is om in het kader van een preventief beleid de aandacht te vestigen op de rampzalige gevolgen van het gebruik van ve
rdovende middelen; herinnert eraan dat zwangere vrouwen en jongeren beschouwd moet
...[+++]en worden als personen die extra gevaar lopen en die hulp behoeven in de vorm van therapie, medische begeleiding en herintegratieprogramma's in samenwerking met het maatschappelijk middenveld;