Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad personam
Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung
Im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme
Im eigenen Namen
Persönlich
Vormund im Rahmen einer Organisation

Traduction de «rahmen einer feier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik (2004)

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening tot invoering van een overgangspuntensysteem voor vrachtwagens in transito door Oostenrijk in het kader van een duurzaam vervoersbeleid (2004)


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge der Unternehmensschließung wegen Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens inhaalrust in het kader van een arbeidsduurvermindering


Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

inhaalrust in het kader van arbeidsduurvermindering


Vormund im Rahmen einer Organisation

voogd in het kader van een organisate


ad personam | im eigenen Namen | im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme | persönlich

(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie


Angebotsverfahren im Rahmen einer beschränkten Ausschreibung

beperkte aanbestedingsprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen einer Feier wurden gestern Abend in Brüssel Unternehmer und lokale Kontaktstellen (Vermittlungsorganisationen) für ihre aktive und erfolgreiche Mitarbeit im Programm ausgezeichnet.

Gisteren vond in Brussel een ceremonie plaats waarbij prijzen werden uitgereikt aan ondernemers en plaatselijke conctactpunten (intermediaire organisaties) voor hun actieve en succesvolle bijdrage aan het programma.


Der für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend zuständige Europäische Kommissar Ján Figel' wird die Auszeichnungen während einer Feier, die am 8. November 2007 in Brüssel im Rahmen des Forums „Europa für Bürgerinnen und Bürger 2007” stattfindet, an zehn Projekte verleihen.

Ján Figel', Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken, zal op 8 november 2007 de prijzen aan de tien bekroonde projecten overhandigen tijdens een ceremonie in Brussel ter gelegenheid van het forum "Europa voor de burgers 2007".


Frau Monika Wulf-Mathies wird die Europäischen Preise für Stadt- und Regionalplanung am 18. November 1998 im Rahmen einer Feier überreichen, die auf Einladung des Ausschusses der Region vor dessen Plenarversammlung im Espace Leopold in Brüssel stattfindet.

De Europese onderscheidingen op het gebied van stedenbouw en ruimtelijke ordening zullen door Monika Wulf-Mathies worden uitgereikt tijdens een plechtigheid waarvoor het Comité van de Regio's gastheer is. Deze plechtigheid zal plaatsvinden op 18 november in het Leopold-complex te Brussel vlak vóór de plenaire zitting van het Comité van de Regio's.


Eingeladen sind darüber hinaus Beobachter aus den EFTA-Staaten, den Ländern Mittel- und Osteuropas und der GUS. Nach der Eröffnung am 23. November im Rahmen einer Feier, bei der insbesondere der Rektor der Universität Pisa, Prof. L. Modica, und der italienische Minister für Hochschulen und wissenschaftliche und technolo- gische Forschung, Herr Stefano Podestà, Vorträge halten, werden die Arbeiten am 24. und 25. November im Rahmen verschiedener Workshops ablaufen.

Tevens uitgenodigd zijn waarnemers uit de EVA-landen, de Midden- en Oosteuropese landen en de GOS. Het colloquium wordt op woensdag 23 november geopend met een ceremonie waar het woord zal worden gevoerd door onder meer prof. L. MODICA en de Italiaanse minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, de heer S. PODESTA, en wordt op 24 en 25 november vervolgd met diverse workshops.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Auswahl ist ein Sachverständigengremium zuständig und die Verleihung soll im Rahmen einer Feier im Juni 1995 in Schweden stattfinden.

Zij zullen door een panel van deskundigen worden beoordeeld en in de maand juni tijdens een bijzondere ceremonie in Zweden worden gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen einer feier' ->

Date index: 2023-08-28
w