Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen dieses zulässigen horizontalen » (Allemand → Néerlandais) :

51. verweist auf den vor Kurzem beschlossenen Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und die besondere Aufmerksamkeit, die im Rahmen dieses Instruments horizontalen Prioritäten sowie intelligenten und nachhaltigen städtischen Projekten geschenkt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Vorhaben auf dem Gebiet der nachhaltigen städtischen Mobilität zu unterstützen, für die erforderlichen Synergien zwischen den einzelnen Finanzierungsquellen und Programmen zu sorgen und einen Bezug zwischen der städtischen Mobilität, der ...[+++]

51. wijst op het onlangs opgerichte Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en de in dit instrument bijzondere aandacht voor en nadruk op horizontale prioriteiten en slimme en duurzame stedelijke projecten; roept de Commissie en de lidstaten op duurzame stedelijke mobiliteitsprojecten te ondersteunen en te zorgen voor de nodige synergiën tussen de verschillende financieringsbronnen en -programma's, en de koppeling te maken tussen stedelijke mobiliteit, de Nieuwe Digitale Agenda en de energie-unie;


51. verweist auf den vor Kurzem beschlossenen Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) und die besondere Aufmerksamkeit, die im Rahmen dieses Instruments horizontalen Prioritäten sowie intelligenten und nachhaltigen städtischen Projekten geschenkt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Vorhaben auf dem Gebiet der nachhaltigen städtischen Mobilität zu unterstützen, für die erforderlichen Synergien zwischen den einzelnen Finanzierungsquellen und Programmen zu sorgen und einen Bezug zwischen der städtischen Mobilität, der ...[+++]

51. wijst op het onlangs opgerichte Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en de in dit instrument bijzondere aandacht voor en nadruk op horizontale prioriteiten en slimme en duurzame stedelijke projecten; roept de Commissie en de lidstaten op duurzame stedelijke mobiliteitsprojecten te ondersteunen en te zorgen voor de nodige synergiën tussen de verschillende financieringsbronnen en -programma's, en de koppeling te maken tussen stedelijke mobiliteit, de Nieuwe Digitale Agenda en de energie-unie;


Im Rahmen dieses zulässigen horizontalen Ansatzes durften die Organe dieses Produkt verbieten, ohne zuvor beim zuständigen wissenschaftlichen Ausschuss ein besonderes Gutachten zu dem Produkt eingeholt zu haben.

Het Gerecht aanvaardt deze horizontale benadering, en is van oordeel dat de instellingen dit product konden verbieden zonder dat zij het bevoegde wetenschappelijk comité vooraf om een specifiek advies over dit product hoefden te vragen.


(7) Die im Rahmen dieses Beschlusses bereitgestellten Finanzmittel werden nicht für Projekte von gemeinsamem Interesse und horizontale Maßnahmen oder Teilabschnitte von Projekten von gemeinsamem Interesse und horizontalen Maßnahmen vergeben, die bereits aus anderen Quellen Gemeinschaftsmittel erhalten.

7. De financiële middelen waarin krachtens dit besluit wordt voorzien, worden niet toegekend voor projecten van gemeenschappelijk belang en horizontale maatregelen of fasen van projecten van gemeenschappelijk belang en horizontale maatregelen waarvoor financiering uit andere communautaire bronnen wordt verstrekt.


(1) Im Rahmen der entsprechenden Abkommen mit der Europäischen Gemeinschaft können sich Länder des Europäischen Wirtschaftsraums, assoziierte Länder Mittel- und Osteuropas sowie Zypern, Malta und die Türkei an den horizontalen Aktionen und Maßnahmen im Rahmen dieses Beschlusses beteiligen.

1. Het IDA-programma kan, binnen het kader van hun respectieve overeenkomsten met de Europese Gemeenschap, worden opengesteld voor de deelneming van de landen van de Europese Economische Ruimte, de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, Cyprus, Malta en Turkije aan de horizontale acties en maatregelen overeenkomstig dit besluit.


Im Rahmen dieses Verfahrens ergibt sich nach den Erkenntnissen des Ermittlungsrichters aus den Büchern der von Herrn PASQUA zum Spendensammeln für die Wahlen zum Europäischen Parlament gegründeten Vereinigung der Eingang von Beträgen von unbestimmtem Ursprung, die den gesetzlich zulässigen Höchstbetrag (für eine Einzelperson) von 30.000 FF überschreiten.

In het kader van deze procedure merkt de onderzoeksrechter op dat uit de rekeningen van de door de heer PASQUA opgerichte vereniging, die tot doel had middelen te vergaren voor de campagne voor zijn verkiezing in het Europees Parlement, blijkt dat er bedragen van onduidelijke oorsprong zijn geïncasseerd, die het in de wet vastgesteld maximum (dat voor een privé-persoon FF 30.000 bedraagt) te boven gaan.


Im Rahmen der von der EG gewährten Hilfe sollte eine größere Einheitlichkeit hinsichtlich der geografischen, themenbezogenen und horizontalen Probleme angestrebt werden, damit diese Hilfe effizienter und für die europäische Öffentlichkeit transparenter gestaltet werden kann.

Bij het verlenen van EG-hulp moet worden gestreefd naar meer samenhang tussen geografische, thematische en horizontale aangelegenheden teneinde deze hulp doeltreffender te maken en inzichtelijker voor de Europese bevolking.


2. Der Rat (Bildung und Jugend) und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 27. Juni 2002 über einen neuen Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa festgestellt, dass in dem Weißbuch der Kommission über Jugendfragen innerhalb dieses neuen Rahmens die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit als eines der horizontalen Themen im Zusammenhang mit d ...[+++]

2. De Raad Onderwijs en Jeugdzaken en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben in hun Resolutie van 27 juni 2002, waarbij een nieuw kader voor samenwerking in jeugdzaken wordt vastgesteld, erkend dat, binnen dit nieuwe kader, het Witboek Jeugd van de Commissie de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat aanmerkt als één van de horizontale kwesties waar het erom gaat op andere beleidsterreinen meer rekening te houden met jongeren.


Damit die Beihilfen zur Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie Portugals nicht zu unannehmbaren Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt führen, schlägt die Kommission in ihren Leitlinien für diese Initiative vor, die Gewährung der Gemeinschaftshilfen von folgenden Rahmenbedingungen abhängig zu machen: - Die Vorhaben, die mit Hilfe dieser Initiative finanziert werden, müssen sich in den Rahmen der in Portugal bestehenden horizontalen Beihilfer ...[+++]

Om te voorkomen dat de steun voor de modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal tot onaanvaardbare concurrentiedistorties op de communautaire markt leidt, stelt de Commissie in haar richtsnoeren voor, slechts onder de volgende voorwaarden communautaire steun toe te kennen: - via dit initiatief gefinancierde projecten moeten passen in de bestaande niet-sectorgebonden steunregelingen in Portugal.


Diese Fragen sollten parallel zu den prioritären Themen, die im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode im Bereich Jugend und des Europäischen Pakts für die Jugend verfolgt werden, und den horizontalen Prioritäten erörtert werden, die im Jugendbereich vereinbart wurden, beispielsweise Bekämpfung der Diskriminierung und Gesundheit.

Deze vraagstukken moeten worden besproken parallel aan de prioritaire thema's die in het kader van de open coördinatiemethode voor de jeugd en het Europees pact voor de jeugd worden behandeld, en de horizontale prioriteiten die op jongerengebied zijn overeengekomen, zoals discriminatiebestrijding en gezondheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieses zulässigen horizontalen' ->

Date index: 2024-05-14
w