Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen dieses pakets sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die praktische Umsetzung sollte – insbesondere durch nationale Aktionspläne – gestärkt werden; die im Rahmen dieses Pakets ergriffenen Initiativen müssen zügig durch den Gesetzgebungsprozess geführt werden.

De inspanningen voor de tenuitvoerlegging van het beleid moeten worden opgevoerd – met name via de nationale actieplannen – en de initiatieven van dit pakket moeten snel door het wetgevingsproces worden gesluisd.


Die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen dieses Beschlusses sollte in Einklang mit den EU- und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über den Schutz personenbezogener Daten erfolgen.

De verzameling en verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit besluit dient in overeenstemming te zijn met EU- en internationale wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens.


Im Rahmen dieses Pakets werden außerdem eine Reihe von Initiativen vorgestellt.

Het pakket omvat ook een aantal initiatieven.


21. weist erneut auf den zentralen Beitrag der EIB zur Umsetzung des ehrgeizigen Investitionspakets im Umfang von 300 Mio. EUR hin, das der neue Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker zugesagt hat; fordert die EIB auf, so rasch wie möglich bekannt zu geben, welche Vorhaben mit welchen Zielen sie im Rahmen dieses Pakets verwalten wird, und wie sich die Finanzierung dieser Vorhaben gestalten wird;

21. herinnert aan de centrale rol die voor de EIB is weggelegd bij de uitvoering van het ambitieuze investeringspakket van 300 miljard euro dat de nieuwe voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, in het vooruitzicht heeft gesteld, en verzoekt de EIB zo spoedig mogelijk openheid te geven over het soort, de doelstelling en de financiering van de projecten die zij in het kader dit pakket zal beheren;


Die Finanzierung im Rahmen dieses Beschlusses sollte unter Berücksichtigung potenziell nachteiliger Auswirkungen auf den Wettbewerb und unter der Voraussetzung erfolgen, dass die Kommission eine im gesamten Finanzbeitrag aus öffentlichen Mitteln etwa enthaltene staatliche Beihilfe gemäß den Artikeln 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (im Folgenden „AEUV“) gebilligt hat, damit gewährleistet ist, dass die Finanzierung auf das Maß beschränkt wird, das für die Verwirklichung und Durchführung des Projekts notwendig ist.

Om te garanderen dat de financiering niet meer bedraagt dan nodig is voor de invoering en de werking van het project, moet financiering op grond van dit besluit overeenkomstig de artikelen 107 en 108 van het Verdrag afhankelijk worden gesteld van de goedkeuring door de Commissie van elk staatssteunelement in de totale financiële bijdrage van overheidswege, gelet op de mogelijke ongunstige gevolgen voor de mededinging.


Im Rahmen dieses Pakets oder im Zusammenhang damit hat der Rat (Wirtschaft und Finanzen) (ECOFIN) gestern eine Maßnahme angenommen: Die Regulierung von Hedgefonds, alternativen Fonds und Fonds mit hohem Risiko.

Als onderdeel daarvan, of in verband daarmee, heeft de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën (Ecofin) gisteren een maatregel aangenomen, namelijk de regulering van hedgefondsen, alternatieve fondsen of risicofondsen.


Dieses Paket sollte die Vorschriften und Richtlinien beinhalten, die hier und jetzt im Parlament Gegenstand der Aussprache sind und in den kommenden paar Tagen in dem relevanten Ausschuss und im Anschluss daran in der relevanten Plenarsitzung ebenfalls Gegenstand der Aussprache sein werden.

Dat pakket moet de verordeningen en richtlijnen bevatten waarover nu in het Europees Parlement wordt gedebatteerd, en die de volgende dagen in de bevoegde parlementaire commissie zullen worden besproken en vervolgens in de plenaire vergadering.


Die Sicherheit der Menschen, der Schiffe, der Gewässer und auch des wirtschaftlichen Handels sollte im Rahmen dieses Pakets geregelt werden, was auch der Fall ist.

De veiligheid van personen, schepen, wateren en zelfs van de handel zou in dit pakket belicht moeten worden en dat is ook gebeurd.


Eisenbahnpaket“ vorgelegt wurden. Die drei anderen Vorschläge im Rahmen dieses Pakets waren die Verordnung über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste, die Richtlinie zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen in der Gemeinschaft und die Verordnung über Entschädigungen bei Nichterfüllung vertraglicher Qualitätsanforderungen im Schienengüterverkehr.

De andere voorstellen waren voor een verordening betreffende de rechten en verplichtingen van passagiers, een richtlijn inzake toegang tot de spoorwegmarkten en een verordening betreffende goederenvervoersdiensten per spoor.


(20) Die Gewährung von Finanzhilfen im Rahmen dieses Beschlusses sollte unter strikter Beachtung des Grundsatzes der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erfolgen -

(20) Bij de uit hoofde van dit besluit verleende steun dienen het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel strikt in acht genomen te worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieses pakets sollte' ->

Date index: 2023-11-13
w