Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen dieses gipfels geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen dieses Einzelziels geförderten Tätigkeiten werden die Unterstützung für Forschung und Innovation bei grundlegenden Technologien ergänzen, die von nationalen oder regionalen Stellen im Rahmen der intelligenten Spezialisierungsstrategien der Kohäsionsfondspolitik geleistet wird.

De in het kader van deze specifieke doelstelling ondersteunde activiteiten vormen een aanvulling op de steun voor onderzoek en innovatie op het gebied van ontsluitende technologieën die door nationale of regionale overheden wordt verleend uit cohesiebeleidsfondsen in het kader van slimmespecialisatiestrategieën.


Die Kommission begrüßt daher den Beitrag, den nichtstaatliche Organisationen im Rahmen dieses Gipfels geleistet haben. Ein Beispiel dafür ist die Erklärung der EU Roma Policy Coalition.

De Commissie is dan ook ingenomen met de bijdrage van de niet-gouvernementele organisaties aan de top over de Roma, onder meer in de vorm van een verklaring van de EU Roma Policy Coalition.


Die Mitgliedstaaten sollten berücksichtigen, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass technische Hilfe von einem Diensteanbieter, der öffentlich zugängliche Telekommunikationsnetze und -dienste im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats betreibt, geleistet werden kann, damit die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Rechtsinstruments in Bezug auf die rechtmäßige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erleichtert wird.

Het moet voor de lidstaten van belang zijn ervoor te zorgen dat technische bijstand kan worden verleend door een exploitant van netwerken en diensten inzake algemeen beschikbare telecommunicatie op het grondgebied van de betrokken lidstaat, om een vlottere samenwerking met het oog op rechtsgeldige interceptie van telecommunicatie in het kader van deze richtlijn te bewerkstelligen.


Wird die Unterstützung aus den ESI-Fonds mittels Finanzinstrumenten geleistet und in einem einzigen Vorhaben mit anderen Arten der Unterstützung kombiniert, die mit Finanzinstrumenten in unmittelbarem Zusammenhang stehen und die gleichen Endbegünstigten betreffen, einschließlich technischer Hilfe, Zinszuschüssen und Prämien für Bürgschaften, gelten die Bestimmungen über Finanzinstrumente für alle Arten der Unterstützung im Rahmen dieses Vorhabens.

Indien steun uit de ESI-fondsen wordt verstrekt met behulp van financieringsinstrumenten en in een gecombineerde concrete actie, samen met andere steunvormen die rechtstreeks betrekking hebben op financieringsinstrumenten waarmee dezelfde eindontvangers worden beoogd – met name technische ondersteuning, rentesubsidies of subsidies voor garantievergoedingen – gelden de op de financieringsinstrumenten toepasselijke voorschriften voor elke vorm van steun in het kader van die concrete actie.


Wird die Unterstützung aus den ESI-Fonds mittels Finanzinstrumenten geleistet und in einem einzigen Vorhaben mit anderen Arten der Unterstützung kombiniert, die mit Finanzinstrumenten in unmittelbarem Zusammenhang stehen und die gleichen Endbegünstigten betreffen, einschließlich technischer Hilfe, Zinszuschüssen und Prämien für Bürgschaften, gelten die Bestimmungen über Finanzinstrumente für alle Arten der Unterstützung im Rahmen dieses Vorhabens.

Indien steun uit de ESI-fondsen wordt verstrekt met behulp van financieringsinstrumenten en in een gecombineerde concrete actie, samen met andere steunvormen die rechtstreeks betrekking hebben op financieringsinstrumenten waarmee dezelfde eindontvangers worden beoogd – met name technische ondersteuning, rentesubsidies of subsidies voor garantievergoedingen – gelden de op de financieringsinstrumenten toepasselijke voorschriften voor elke vorm van steun in het kader van die concrete actie.


F. in der Erwägung, dass die tunesischen Behörden im Rahmen dieses Gipfels die Einschränkung der Meinungs- und Versammlungsfreiheit dramatisch verschärft haben, ohne im Geringsten auf den internationalen und extra-territorialen Charakter dieses Großereignisses zu achten, und in dem diesbezüglichen Bedauern, dass die offiziellen Sitzungen der Koalition für den Bürgergipfel von den Ordnungskräften systematisch untersagt wurden und dass der von der Kommission in Anwesenheit der offiziellen Delegation des Europäischen Parlaments organisierte Workshop "Menschenrechte" in weiten Teilen gestört wurde;

F. overwegende dat de Tunesische autoriteiten in het kader van de Top de vrijheid van meningsuiting en vergadering steeds verder hebben beperkt zonder op enigerlei wijze rekening te houden met het internationale en extraterritoriale kader van deze gebeurtenis en in dit verband betreurend dat de officiële bijeenkomsten van de coalitie voor de Burgertop door de politie stelselmatig zijn verboden en dat de door de Europese Commissie georganiseerde werkbijeenkomst "mensenrechten ", waarbij de officiële delegatie van het Europees Parlement aanwezig was, voor een groot deel is verstoord,


G. in der Erwägung, dass die tunesischen Behörden im Rahmen dieses Gipfels die Behinderungen der Meinungs- und Versammlungsfreiheit dramatisch verschärft haben, und in dem diesbezüglichen Bedauern, dass die offiziellen Sitzungen der Koalition für den Bürgergipfel von den Ordnungskräften systematisch untersagt wurden und dass der von der Kommission in Anwesenheit der offiziellen Delegation des Europäischen Parlaments organisierte Workshop „Menschenrechte“ erheblich gestört wurde,

F. overwegende dat de Tunesische autoriteiten tijdens de Wereldtop hun aanvallen op de vrijheid van meningsuiting en van vereniging hebben opgevoerd; betreurende in dat verband dat de officiële bijeenkomsten van de burgercoalitie systematisch door de politie zijn verboden en dat het atelier "rechten van de mens", georganiseerd door de Europese Commissie, in aanwezigheid van een officiële delegatie van het Europees Parlement, ernstig verstoord is,


Im Rahmen dieses Programms soll Wissen erworben und gesammelt werden, und es sollen Beiträge zur Debatte über die Kernenergieerzeugung, deren Sicherheit und Zuverlässigkeit, Nachhaltigkeit und Kontrolle, Risiken und Herausforderungen (einschließlich der Beurteilung innovativer und künftiger Systeme) geleistet werden.

De doelstelling van dit programma is kennis te vergaren en te bundelen en een bijdrage te leveren tot het debat inzake kernenergie, de veiligheid, betrouwbaarheid en duurzaamheid daarvan, het toezicht erop en de risico's en uitdagingen die eraan verbonden zijn, onder meer wat de beoordeling van innoverende/nieuwe systemen betreft.


– (FR) Herr Präsident, im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen, die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens de ecologische fractie wil ik de heer Herzog eveneens complimenteren met de politieke en intellectuele resultaten die hij al vele jaren binnen dit Parlement tot stand weet te brengen en in het bijzonder met dit verslag.


– (FR) Herr Präsident, im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen, die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens de ecologische fractie wil ik de heer Herzog eveneens complimenteren met de politieke en intellectuele resultaten die hij al vele jaren binnen dit Parlement tot stand weet te brengen en in het bijzonder met dit verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen dieses gipfels geleistet' ->

Date index: 2023-10-20
w