Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen dieser beiden regelungen gewährten » (Allemand → Néerlandais) :

Inwieweit Schutzgebietsnetze, die im Rahmen unterschiedlicher Regelungen ausgewiesen wurden, konvergieren, ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich; der Prozentsatz lag im europäischen Schnitt bei 68,2 % im Falle von nationalen Schutzgebiete und von RSC-Schutzgebieten (d. h. über zwei Drittel der von nationalen Schutzgebieten und RSC-Schutzgebieten in Anspruch genommenen Gesamtfläche wurden im Rahmen dieser beiden Regelungen ausgewiesen) und bei 54,5 % im Falle von nationalen Schutzgebieten und von ...[+++]

De mate van convergentie tussen BMG-netwerken die zijn aangewezen onder de verschillende regimes, varieert van lidstaat tot lidstaat en bedroeg in Europa gemiddeld 68,2 % wat betreft nationale gebieden en gebieden onder regionale zeeverdragen (m.a.w. ruim twee derde van het totale oppervlak dat wordt gedekt door nationale en regionale BMG's is aangewezen onder beide regimes) en 54,5 % wat betreft nationale gebieden en BMG's binnen Natura 2000.


Wie von Reliance in seiner Stellungnahme nach der endgültigen Unterrichtung dargelegt, berechnete die Kommission den im Rahmen dieser beiden Regelungen gewährten Vorteil auf der Grundlage der Gesamtmenge der aus Indien ausgeführten betroffenen Ware.

Zoals Reliance heeft aangevoerd in haar opmerkingen over de mededeling van de definitieve bevindingen, heeft de Commissie aan de berekening van het voordeel in het kader van deze twee regelingen het totale volume van het betrokken product dat uit India werd uitgevoerd, ten grondslag gelegd.


Eine erste Bewertung dieser Ergebnisse deutet darauf hin, dass die Investitionen im Rahmen dieser beiden Maßnahmen in hohem Maße zur Verwirklichung der Ziele von SAPARD beigetragen haben.

Een eerste beoordeling van deze resultaten geeft aan dat de investeringen in het kader van die twee maatregelen in belangrijke mate hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de Sapard-doelstellingen.


Die KMU stellen mehr als 23 % der Teilnehmer an den vier thematischen Programmen und erhielten 15 % der im Rahmen dieser Programme insgesamt gewährten finanziellen Unterstützung.

Meer dan 23% van de deelnemers aan de vier thematische programma's behoort tot het MKB, en meer dan 15% van de toegewezen financiële steun uit hoofde van deze programma's is naar deze categorie gegaan.


Diese Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Investitionen im Rahmen dieser beiden Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele von Sapard beigetragen haben.

Deze resultaten wijzen erop dat de investeringen in het kader van deze twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de Sapard-doelstellingen.


Die Investitionen im Rahmen dieser beiden Maßnahmen haben dazu beigetragen, die Basisinfrastruktur zu verbessern und die nachhaltige Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit in den ländlichen Gebieten zu fördern.

De investeringen in het kader van deze twee maatregelen hebben bijgedragen tot de verbetering van de basisinfrastructuur en tot de duurzame ontwikkeling van de economische bedrijvigheid op het platteland.


Aus dem Vergleich dieser beiden Regelungen ergibt sich, dass die Teilnahme an den in Ausführung des Dekrets vom 8. März 2007 organisierten Ausbildungen nicht als eine gleichwertige Leistung wie das Bestehen der Auswahlprüfung für den Zugang zum Praktikum, die durch das Dekret vom 12. Juli 2012 eingeführt worden ist, angesehen werden kann.

Uit de vergelijking van die twee regelingen blijkt dat het gevolgd hebben van de ter uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 georganiseerde opleidingen niet zou kunnen worden beschouwd als een prestatie die gelijkwaardig is aan het slagen voor de selectieproef die toegang verleent tot de bij het decreet van 12 juli 2012 ingevoerde stage.


Der Kreis der Begünstigten, die Fördermittel im Rahmen der beiden Regelungen erhalten können, ist beschränkt und umfasst unter anderem Biodieselhersteller.

Beide regelingen zijn beperkt tot bepaalde begunstigden, waaronder biodieselprodcenten.


Eine erste Bewertung dieser Ergebnisse deutet darauf hin, dass die Investitionen im Rahmen dieser beiden Maßnahmen in hohem Maße zur Verwirklichung der Ziele von SAPARD beigetragen haben.

Een eerste beoordeling van deze resultaten geeft aan dat de investeringen in het kader van die twee maatregelen in belangrijke mate hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de Sapard-doelstellingen.


Sofern ein Fahrzeug im Rahmen dieser UNECE-Regelungen typgenehmigt ist, erfüllt es ebenfalls die Vorschriften über die Typgenehmigung der Kommission.

Een voertuigtype dat is goedgekeurd onder deze VN-ECE-reglementen voldoet aan de typegoedkeuringsnormen van de Commissie.


w