Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des vorliegenden berichts verdient » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des vorliegenden Berichts soll auf Maßnahmen hingewiesen werden, die die EU in Einklang mit den Regeln der WTO in Bezug auf chinesische Investitionen auf ihrem Hoheitsgebiet umsetzen sollte.

Dit verslag bevat adviezen over de actie die de EU inzake de Chinese investeringen op haar grondgebied moet ondernemen, met inachtneming van het WTO-kader.


D.28-15 - Nach Abschluss des Umweltaktionsplans übermittelt die als Umweltvereinigung anerkannte Vereinigung, der im Rahmen des vorliegenden Dekrets ein Zuschuss gewährt wird, der Regierung zur Genehmigung einen allgemeinen Berichts über die Verwirklichung der Ziele, mit dem Zweck, den Umweltaktionsplan zu beurteilen.

Na afloop van het milieuactieplan richt de vereniging die als milieuvereniging wordt erkend en die een subsidie krachtens dit decreet geniet, een algemeen uitvoeringsverslag bestemd voor de evaluatie van het milieuactieplan ter goedkeuring aan de Regering voor.


Im Rahmen des vorliegenden Berichts ist es zudem angebracht, darauf hinzuweisen, dass – in Anbetracht des von der Verordnung (EG) Nr. 258/97 angestrebten Ziels der Lebensmittelsicherheit – der Begriff „neuartiges Lebensmittel“ weit auszulegen ist.

Daarnaast is het van belang om in het kader van dit verslag te benadrukken dat het begrip “nieuw voedingsmiddel” ruim wordt geïnterpreteerd in verband met de voedselveiligheid die met Verordening (EG) nr. 258/97 wordt beoogd.


Im Rahmen des vorliegenden Berichts verdient jedoch Aktion Nr. 10, welche die Zertifizierung und Dokumentierung betrifft, besondere Aufmerksamkeit.

In de huidige samenhang verdient actie 10 inzake certificering en documentering echter extra aandacht.


Von den einzelnen Aspekten in dem uns vorliegenden Bericht verdient meines Erachtens der neue Ansatz bei den Schutzmaßnahmen Beachtung.

Van de specifieke onderwerpen in het onderhavige document lijkt mij vooral de nieuwe invulling van de beschermingsgedachte het vermelden waard.


Im Rahmen des vorliegenden Berichts war die Kommission daher um eine ausgewogenere Darstellung der wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen der Verwendung von Biokraftstoffen bemüht.

De Commissie heeft er in het kader van dit verslag dus naar gestreefd een evenwichtige beschrijving te geven van de economische en milieueffecten van het gebruik van biobrandstoffen.


Der Grund für das Vorabentscheidungsverfahren, das im Rahmen des vorliegenden Berichts von besonderem Interesse ist, war die Aufforderung des französischen Fernsehsenders TF1 an die Unternehmen Groupe Darmon und Girosport, die für Rechnung von TF1 die Fernsehübertragungsrechte an Fußballspielen vermitteln, alle ihnen zu Gebote stehenden Maßnahmen zu ergreifen, um zu vermeiden, dass Marken alkoholischer Getränke auf dem Bildschirm zu sehen sind.

Het verzoek om een prejudiciële beslissing is in dit verband bijzonder interessant omdat het zijn oorsprong vindt in het feit dat de Franse zender TF1 de ondernemingen Groupe Darmon en Girosport, die namens TF1 over de televisierechten voor voetbalwedstrijden hadden onderhandeld, had opgedragen ervoor te zorgen dat de merken van alcoholische dranken niet in beeld zouden verschijnen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich beglückwünsche die Berichterstatterin, Frau Mato Adrover, zu ihren großen Bemühungen im Rahmen des vorliegenden Berichts, der eine Zusammenfassung von Grundsatzerklärungen darstellt.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik dank de rapporteur, mevrouw Mato Adrover, voor al het werk dat zij in dit verslag heeft gestoken.


Deswegen geht es bei der Diskussion jetzt darum, im Rahmen des vorliegenden Berichts die umfangreichen Veränderungen im Europäischen Wettbewerbsrecht und in der europäischen Kommission auf ihre Wirksamkeit in den kommenden Jahren zu prüfen und zu bewerten.

In het kader van het onderhavige verslag gaat het er bij de huidige discussie dan ook om dat de ingrijpende veranderingen in het Europese mededingingsrecht en in de Europese Commissie op hun effectiviteit voor de komende jaren worden getoetst en beoordeeld.


Im Rahmen des vorliegenden Berichts macht die Kommission insbesondere auf die Rechte, die aus dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft übernommen wurden und in Kapitel V der Charta über die Bürgerrechte enthalten sind, aufmerksam: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht auf Zugang zu Dokumenten (Artikel 42), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlamen ...[+++]

In dit verslag spitst de Commissie de aandacht vooral toe op de in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap opgenomen en in hoofdstuk V van het handvest ondergebrachte rechten in verband met het burgerschap: actief en passief kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement (artikel 39) en bij de gemeenteraadsverkiezingen (artikel 40), recht op toegang tot documenten (artikel 42), recht zich tot de ombudsman ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen des vorliegenden berichts verdient' ->

Date index: 2025-01-28
w