Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Vertaling van "rahmen des rp6 " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ergänzend hierzu werden im Rahmen des RP6 und des RP7 langfristige Forschungsvorhaben durchgeführt und Maßnahmen des Programms Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, etwa zur häuslichen Versorgung von alten Menschen, realisiert.

Dit zal worden aangevuld door onderzoek op langere termijn binnen KP6 en KP7 en inzetactiviteiten in het kader van het CIP, zoals thuiszorg voor ouderen.


Folgende Initiativen werden u. a. auf der Grundlage von Artikel 185 AEUV im Rahmen des RP6 bzw. RP7 unterstützt und können zu den vorstehenden Bedingungen möglicherweise weiter gefördert werden: die Partnerschaft der Europäischen Länder und Entwicklungsländer für klinische Studien (EDCTP), umgebungsunterstütztes Leben (AAL), das Forschungs- und Entwicklungsprogramm für die Ostsee (BONUS), Eurostars und das europäische Metrologie-Forschungsprogramm.

Initiatieven op grond van artikel 185 VWEU die in het kader van het zesde en/of zevende kaderprogramma zijn ondersteund en op bovenstaande voorwaarden in aanmerking komen voor verdere steun, zijn onder meer: het Partnerschap voor klinische proeven tussen Europese en ontwikkelingslanden (EDCTP), het programma Ambient Assisted Living (AAL), het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma voor de Oostzee (BONUS), Eurostars en het Europees programma voor metrologisch onderzoek.


E. unter Hinweis darauf, dass der Zielwert für die Beteiligung von Frauen an der Forschung im Siebten Rahmenprogramm bei 40 % angesetzt wurde, dieser Wert bei der Halbzeitbewertung bedauerlicherweise aber nur bei 25,5 % lag; jedoch in der Erwägung, dass dies eine leichte Verbesserung gegenüber der Beteiligungsquote von Forscherinnen im Rahmen des RP6 bedeutet;

E. overwegende dat het streefcijfer voor de participatie van vrouwen aan onderzoek in het zevende kaderprogramma 40% was en dit cijfer bij de tussentijdse evaluatie slechts op een teleurstellende 25,5% uitkwam; overwegende dat er evenwel sprake is van een lichte verbetering voor wat betreft het participatiecijfer van vrouwelijke onderzoekers ten opzichte van dat in het zesde kaderprogramma (KP6),


326. ist zutiefst besorgt darüber, dass die Anwendung der Prüfstrategie der Kommission für das RP6 bereits zu zwei Gerichtsverfahren geführt hat, die von früheren Teilnehmern angestrengt wurden; betont, dass Zuverlässigkeit die Grundlage jeder langfristigen Zusammenarbeit ist, und fordert die Kommission zwecks Gewährleistung der Rechtssicherheit erneut auf, von einer Neuberechnung der Finanzbögen für Vorhaben im Rahmen des RP6 abzusehen, die von der Kommission bereits gebilligt und abgerechnet worden sind, indem neue Auslegungen der im Lastenheft (Anhang II) des RP6-Mustervertrags festgelegten Förderkriterien für Ausgaben angewandt werd ...[+++]

326. is zeer bezorgd door het feit dat de uitvoering van de controlestrategie van de Commissie voor KP6 al heeft geleid tot twee rechtszaken die door voormalige deelnemers aanhangig zijn gemaakt; benadrukt het feit dat betrouwbaarheid de basis is voor elke samenwerking op lange termijn en verzoekt de Commissie eens te meer ter wille van de rechtszekerheid de financiële memoranda bij projecten in het kader van het zesde kaderprogramma die reeds door de Commissie zijn goedgekeurd en vastgesteld, niet te herberekenen door een nieuwe uitleg te geven aan de criteria voor subsidiabiliteit van kosten zoals die in de algemene voorwaarden (bijla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- im Juli wurde den Organen ein Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 166 Absatz 4 des Vertrags vorgelegt, der weitere Leitlinien vorgibt für Entscheidungen über die finanzielle Unterstützung von Forschungsvorhaben im Rahmen des RP6, bei denen menschliche embryonale Stammzellen verwendet werden, durch die Gemeinschaft.

- in juli 2003 heeft de Commissie bij de andere instellingen een op artikel 166, lid 4, van het Verdrag gebaseerd voorstel ingediend ter vaststelling van nadere richtsnoeren voor de beginselen inzake de besluitvorming over eventuele communautaire financiering in het kader van KP6 van onderzoekprojecten waarbij met name menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt.


- am 11. November 2003 verabschiedete die Kommission die Verfahrensmodalitäten für Forschungstätigkeiten, bei denen in Zellbanken vorhandenen oder in Zellkulturen isolierte humane embryonale Stammzellen verwendet werden, die im Rahmen des RP6 finanziert werden sollen (C(2003) 2952).

- op 11 november 2003 heeft de Commissie procedurele voorschriften aangenomen met betrekking tot onderzoekactiviteiten waarbij gebruik wordt gemaakt van opgeslagen of geïsoleerde menselijke embryonale stamcellen in een kweek en die via KP6 worden gefinancierd (C(2003)2952).


Gemäß den Protokollerklärungen des Rates vom 30. September 2003 zum spezifischen Programm ,Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums" und als Beitrag zur derzeitigen Debatte im Zusammenhang mit der Entscheidung über die Finanzierung der Humanembryonen-Stammzellenforschung im Rahmen des RP6 hat die Kommission folgende Maßnahmen ergriffen:

In overeenstemming met de verklaringen in de notulen van de Raad van 30 september 2003 over het specifieke programma "Integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte", en als bijdrage tot de lopende discussie over de besluitvorming inzake de financiering van onderzoek aan menselijke embryonale stamcellen in het raam van KP6, heeft de Commissie de volgende stappen ondernomen:


Die erste Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des RP6 führte zur Finanzierung von Projekten unter anderem zur Entwicklung eines neuen TB-Impfstoffs und zur präklinischen Erprobung von Impfstoffen und Mikrobiziden gegen HIV.

De eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen in het raam van KP6 resulteerde in de financiering van, onder meer, projecten voor de ontwikkeling van een nieuw TB-vaccin en de preklinische beproeving van vaccins en microbiciden tegen HIV.


10. Der Nutzen der Humanpotenzial-Maßnahmen war begrenzt wegen des Mangels an Anreizen, um die Wissenschaftler in ihr Land zurückzuholen; und wegen der fehlenden Möglichkeit für Institutionen aus den Beitrittsländern, die Gaststipendienprogramme in Anspruch zu nehmen, die zur Entwicklung der Forschungskapazität weniger begünstigter Regionen der Gemeinschaft beitragen sollen; Bestimmungen im Rahmen des RP6 zeigen hier bedeutende Verbesserungen: Der Geltungsbereich aller Humanpotenzial-Maßnahmen wurde dahingehend erweitert, dass die Beitrittsländer den Mitgliedstaaten gleichgestellt werden, insbesondere bei den Gastprogrammen für den Wis ...[+++]

10) voordelen van de menselijk potentieel-activiteit bleven beperkt door het ontbreken van stimulansen voor wetenschappers om terug te keren en door niet-verlening van de status van probleemgebied aan KLS; de bepalingen in FP6 zijn aanzienlijk verbeterd (bijvoorbeeld regelingen voor gastwetenschappers voor niet-Europese wetenschapsmensen, herintegratiebeurzen, versoepeling van de leeftijdslimiet);


In den sieben Forschungsprioritäten des Vorschlags für ein spezifisches Programm im Rahmen des RP6 werden Sicherheits- und Gesundheitsrisiken betont.

In het huidige voorstel voor specifieke programma's in het zesde kaderprogramma worden in de zeven onderzoeksprioriteiten de veiligheids- en gezondheidsrisico's benadrukt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen des rp6' ->

Date index: 2023-04-27
w