Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des nationalen dialogs vereinbarte erklärung » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU fordert alle politischen Kräfte auf, sich konstruktiv an den Bemühungen des Präsidenten Michel Sleiman um einen Dialog zu beteiligen und die im Rahmen des nationalen Dialogs vereinbarte Erklärung von Baabda vollständig umzusetzen.

Zij moedigt alle politieke krachten aan, op constructieve wijze bij te dragen aan de inspanningen die onder leiding van president Michel Sleiman worden geleverd met het oog op een dialoog, en volledige uitvoering te geven aan de in het kader van de nationale dialoog overeengekomen verklaring van Baabda.


8. fordert alle Parteien auf, die internen Konflikte des Sudan, nämlich Probleme wie z.B. sozioökonomische Marginalisierung, ungleiche Verteilung der Ressourcen, politische Exklusion und mangelnder Zugang zu öffentlichen Diensten, unter anderem in Bezug auf die Identität und die gesellschaftliche Gleichstellung aller Bevölkerungsgruppen im Rahmen des Nationalen Dialogs in Angriff zu nehmen; plädiert in diesem Zusammenhang für neue und inklusive Regelungen für die Regierungsführung, eine endgültige Verfassung und einen Fahrplan für di ...[+++]

8. spoort alle partijen aan via de nationale dialoog de interne conflicten van Sudan en vraagstukken als sociaaleconomische marginalisering, ongelijke verdeling van middelen, politieke uitsluiting en gebrek aan toegang tot overheidsdiensten aan te pakken, met inbegrip van identiteit en sociale gelijkheid van alle groepen; steunt in dit verband nieuwe en inclusieve bestuursregelingen, een definitieve grondwet en een stappenplan voor het houden van nationale verkiezingen;


7. nimmt die Ankündigung der ägyptischen Regierung zur Kenntnis, drei Ausschüsse einzurichten, die mit der Änderung der Verfassung, der Umsetzung der Vereinbarungen, die im Rahmen eines nationalen Dialogs erzielt werden, und der Untersuchung der Zusammenstöße während der Proteste beauftragt sind und die Ergebnisse dem Generalstaatsanwalt zuleiten werden; betont jedoch, dass es wichtig ist, die Ausschussarbeit so transparent und integrativ wie möglich zu gestalten, damit ein nationaler Konsens über die nächsten Schritte erzielt wird;

7. neemt nota van de door de Egyptische regering aangekondigde oprichting van een drietal commissies die belast worden met wijziging van de Grondwet, de omzetting van in een nationale dialoog overeen te komen afspraken, en onderzoek naar de botsingen die de demonstraties, waarvan de resultaten in handen zullen worden gesteld van de procureur-generaal; acht het evenwel belangrijk dat de werkzaamheden van die commissies zo transparant en inclusief mogelijk zijn, met het oog op het bereiken van een nationale consensus over de weg naar d ...[+++]


Diese Vereinbarung war ein bedeutender Schritt auf dem Weg zu Frieden und Aussöhnung im Rahmen des nationalen Dialogs unter Vermittlung des von Kofi Annan geführten Gremiums angesehener afrikanischer Persönlichkeiten.

Dit akkoord was een belangrijke stap naar vrede en verzoening in het kader van de nationale dialoog, die door tussenkomst van het panel van vooraanstaande Afrikaanse persoonlijkheden, onder leiding van Kofi Annan, tot stand is gekomen.


5. unterstützt nachhaltig die Forderungen der meisten irakischen politischen und religiösen Führer nach Zurückhaltung und fordert die Gemeinschaften im Irak nachdrücklich auf, im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zueinander zu finden; äußert seine volle Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen zur Förderung des Dialogs zwischen den Gemeinschaften im Rahmen eines nationalen Dialogs; begrüßt die Initi ...[+++]

5. sluit zich met nadruk aan bij de oproepen van de meeste politieke en religieuze leiders van Irak om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de gemeenschappen in Irak op aan om samen te komen in een geest van dialoog en wederzijds respect; betuigt zijn volledige steun voor de inspanningen van de VN gericht op bevordering van de dialoog tussen de gemeenschappen in het kader van een nationale dialoog; verwelkomt het initiatief van de Liga va ...[+++]


5. unterstützt nachhaltig die Forderungen der meisten irakischen politischen und religiösen Führer nach Zurückhaltung und fordert die Gemeinschaften im Irak nachdrücklich auf, im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zueinander zu finden; äußert seine volle Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen zur Förderung des Dialogs zwischen den Gemeinschaften im Rahmen eines nationalen Dialogs; begrüßt die Initi ...[+++]

5. sluit zich met nadruk aan bij de oproepen van de meeste politieke en religieuze leiders van Irak om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de gemeenschappen in Irak op aan om samen te komen in een geest van dialoog en wederzijds respect; betuigt zijn volledige steun voor de inspanningen van de VN gericht op bevordering van de dialoog tussen de gemeenschappen in het kader van een nationale dialoog; verwelkomt het initiatief van de Liga va ...[+++]


5. unterstützt nachhaltig Forderungen der meisten irakischen politischen und religiösen Führer nach Zurückhaltung und fordert die Gemeinschaften im Irak nachdrücklich auf, im Geiste des Dialogs und des gegenseitigen Respekts zueinander zu finden; äußert seine volle Unterstützung für die Bemühungen der VN zur Förderung des Dialogs zwischen den Gemeinschaften im Rahmen eines nationalen Dialogs; begrüßt die Initiative der Arabischen ...[+++]

5. sluit zich met nadruk aan bij de oproepen van de meeste politieke en religieuze leiders van Irak om terughoudendheid te betrachten, en dringt er bij de gemeenschappen in Irak op aan om samen te komen in een geest van dialoog en wederzijds respect; betuigt zijn volledige steun voor de inspanningen van de VN gericht op bevordering van de dialoog tussen de gemeenschappen in het kader van een nationale dialoog; verwelkomt het initiatief van de Liga va ...[+++]


1. die Initiativen auszugestalten, die auf der Grundlage des "Aktionsrahmens für den lebenslangen Ausbau von Kenntnissen und Qualifikationen" im Rahmen des sozialen Dialogs vereinbart und vom Europäischen Rat in Barcelona begrüßt wurden, und dem vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates stattfindenden Sozialgipfel in jedem Jahr über die erzielten Fortschritte zu berichten;

1. De initiatieven te ontplooien die in het "kader van de actie voor de permanente ontwikkeling van vaardigheden en beroepskwalificaties" in de sociale dialoog zijn overeengekomen en werden verwelkomd door de Europese Raad van Barcelona, en jaarlijks over de geboekte vooruitgang verslag uit te brengen bij de Sociale Top die voorafgaat aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad;


Unter Hinweis auf die Unterstützung, die die Europäische Union und die Mitgliedstaaten dem Prozess des nationalen Dialogs haben zuteil werden lassen, bekräftigte der Rat die Bereitschaft der Europäischen Union, den institutionellen Rahmen des nationalen Dialogs auch weiterhin zu unterstützen.

De Raad memoreerde dat de Europese Unie en haar lidstaten de "Nationale dialoog" hebben gesteund, en herhaalde dat de Europese Unie bereid is haar steun aan het institutionele kader voort te zetten.


Die Minister gaben ihrem festen Willen Ausdruck, im Juni 1996 auch das erste offizielle Treffen im Rahmen des politischen Dialogs Mercosur-Europäische Union abzuhalten, der in der Gemeinsamen Erklärung zum politischen Dialog vereinbart wurde.

De Ministers zijn vastbesloten om in juni aanstaande de eerste geïnstitutionaliseerde bijeenkomst te houden in het kader van de politieke dialoog Mercosur-Europese Unie, welke is vastgelegd in de gemeenschappelijke verklaring ter zake.


w