Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des gesundheitschecks gefassten beschlüsse » (Allemand → Néerlandais) :

(54) Damit die Befolgung der im Rahmen des SRM gefassten Beschlüsse sichergestellt werden kann, sollten bei Verstößen verhältnismäßige und abschreckende Geldbußen verhängt werden.

(54) Om ervoor te zorgen dat de in het kader van het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme genomen besluiten worden nageleefd, moeten bij een inbreuk evenredige en afschrikkende geldboeten worden opgelegd.


Art. 5 - Alle zwischen dem 15. Oktober 2015 und dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses gefassten Beschlüsse des Ausschusses gelten als im Rahmen von Artikel 5 des Dekrets vom 4. Juli 2002 über die Steinbrüche und zur Abänderung gewisser Bestimmungen des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung gefasst.

Art. 5. Alle beslissingen van de Commissie genomen tussen 15 oktober 2015 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden geacht te zijn genomen in het kader van artikel 5 van het decreet van 4 juillet 2002 op de steengroeven en tot wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


Ein Rückgängigmachen der im Rahmen des Gesundheitschecks gefassten Beschlüsse kommt nicht in Frage, und auch der Europäische Rat hat uns ausdrücklich aufgefordert, einen solchen Schritt nicht in Erewägung zu ziehen.

Terugkomen op de besluiten in het kader van de gezondheidscontrole is geen optie en is door de Raad trouwens ten stelligste afgeraden.


Mit anderen Worten, hinsichtlich der im Rahmen des Gesundheitschecks gefassten Beschlüsse eine Kehrtwendung zu machen, kommt nicht in Frage und ist etwas, das der Europäische Rat und die Staatschefs mich ausdrücklich baten, zu verhindern.

Met andere woorden, terugkomen op de besluiten van de GLB-check-up is geen optie, en de Europese Raad, de staatshoofden, hebben mij ook expliciet gevraagd dit niet te doen.


Diese Absicht hat zu mehreren von der Regierung gefassten Beschlüssen geführt: - 29. Mai 2015: Verabschiedung des Plans Marshall 4.0, in dessen Achse IV vorgesehen wird, [im Rahmen der Maßnahmen zur energetischen Gebäuderenovierung] soziale, ökologische und ethische Klauseln in den öffentlichen Aufträgen aufzunehmen, um Ausbildungsmaßnahmen in diesen spezifischen Berufen zu unterstützen; - 22. Oktober 2015 und 28. April 2016: Beschlüsse ...[+++]

Deze intentie heeft zich geuit in verschillende beslissingen van de Regering : - 29 mei 2015: aanneming van het Marshall-Plan 4.0 dat voorziet, in Hoofdlijn IV, om [in de acties i.v.m. de energetische renovatie van de gebouwen], de sociale, milieu- en ethische clausules in de overheidsopdrachten te gebruiken om de vormingsacties van deze specifieke beroepen te ondersteunen; - 22 oktober 2015 en 28 april 2016 : beslissingen van de Waalse Regering om de dynamiek van de sociale clausules in Wallonië uit te breiden.


Die Ergebnisse dieser Debatte und die in diesem Rahmen gefassten Beschlüsse werden in die Botschaft einfließen, die die Minister für Beschäftigung und der Soziales an den Europäischen Rat richten werden, auf dessen Tagung am 14./15. März ein Einvernehmen der Staats- und Regierungschefs der EU über die Leitlinien für die Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten erzielt werden soll.

De resultaten van het debat en de in dit kader genomen besluiten maken deel uit van de boodschappen van de ministers van Werkgelegenheid en Sociaal Beleid, die bestemd zijn voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 14 en 15 maart, waar de staatshoofden en regeringsleiders van de EU overeenstemming moeten bereiken over sturing voor de lidstaten met betrekking tot hun economisch beleid.


Berücksichtigung der im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und der UNO erzielten Vereinbarungen und der im Rahmen der UNO gefassten Beschlüsse bei der Durchführung der externen Hilfsprogramme der Europäischen Union, einschließlich technischer und finanzieller Unterstützung an Drittländer bei der Verwirklichung der Ziele und Zielsetzungen der UNO,

rekening te houden met de tenuitvoerlegging van de EU -programma's voor hulp aan het buitenland, de akkoorden die zijn bereikt in het kader van de politieke dialoog tussen de EU en de VN en de besluiten die zijn genomen in het kader van de VN, waaronder het verstrekken van technische en financiële bijstand aan derde landen opdat deze VN-doelstellingen en doelen kunnen bereiken;


Er zielt unter anderem darauf ab, die im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik gefassten Beschlüsse in Bezug auf die Überwachung zu finanzieren und die Überwachungsstrukturen der zehn neuen Mitgliedstaaten zügig auszubauen.

Het voorstel is onder meer bedoeld om de besluiten inzake controle te financieren waartoe bij de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid is besloten, alsook om de volgsystemen van de tien nieuwe lidstaten snel op het gewenste niveau te brengen.


2. STELLT FERNER FEST, dass eine bessere Umsetzung des CBD und der in diesem Rahmen gefassten Beschlüsse sowie eine wirkungsvolle und praktische Umsetzung des Protokolls von Cartagena durch politische Maßnahmen auf einzelstaatlicher und EU-Ebene erreicht werden müssen, damit sich das 2010-Ziel der EU und das globale 2010-Ziel verwirklichen lassen und zur sicheren Anwendung der modernen Biotechnologie gemäß dem Ziel der Agenda 21 beigetragen wird;

ERKENT BOVENDIEN dat, om de doelstellingen van de EU voor 2010 te verwezenlijken, het mondiale streefcijfer voor 2010 te halen en overeenkomstig de doelstelling van Agenda 21 bij te dragen tot het veilig gebruik van de moderne biotechnologie, de uitvoering van het CBD en van de besluiten daarvan, alsmede de doeltreffende en praktische uitvoering van het Protocol van Cartagena verbeterd moet worden door middel van nationaal en EU-beleid,


Zu gegebener Zeit wird der Rat die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft, die der Türkei vorgeschlagen wird, festlegen; auf der Grundlage der gefassten Beschlüsse erfolgt anschließend die Programmierung der Finanzmittel der im Rahmen der Beitrittspartnerschaft gewährten Gemeinschaftshilfe.

De Raad zal te zijner tijd de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding vaststellen zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, en op basis van deze besluiten wordt de programmering van de financiële middelen in het kader van het partnerschap voor toetreding vastgesteld.


w