Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Vertaling van "rahmen des beobachterprogramms " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Beitrag im Rahmen des Beobachterprogramms beläuft sich auf 20 EUR für jeden Tag, an dem ein Beobachter an Bord ist.

De bijdrage aan het waarnemingsprogramma bedraagt 20 euro per dag dat de waarnemer aan boord is.


(7) Der regionale ICCAT-Beobachter, der sich im Rahmen des ICCAT-Beobachterprogramms gemäß Anhang VII an Bord des Fangschiffes befindet, registriert die Umsetzvorgänge und nimmt sie in seinen Bericht auf, überprüft die Position des Fangschiffes beim Umsetzen, beobachtet und schätzt die umgesetzten Fänge und überprüft die Angaben in der Umsetzanmeldung gemäß Absatz 2 und der ICCAT-Umsetzerklärung gemäß Absatz 3.

7. De in het regionale waarnemersprogramma van de ICCAT als bedoeld in bijlage VII bedoelde, zich aan boord van het visserijvaartuig bevindende regionale waarnemer van de ICCAT registreert en rapporteert de overhevelingsverrichtingen, verifieert de positie van het visserijvaartuig tijdens de overheveling, observeert en raamt de overgehevelde vangsten en verifieert de vermeldingen in de in lid 2 bedoelde voorafgaande overhevelingskennisgeving en in de in lid 3 bedoelde ICCAT-overhevelingsaangifte.


In Bezug auf die Entschließung 08/02 zu einem regionalen Beobachterprogramm für die Überwachung von Schiffen, die Umladungen auf See vornehmen, führte Belize 2010 zwei Umladungen auf See im Rahmen des regionalen Beobachterprogramms durch, die jedoch nur teilweise mit dem IOTC-Beobachterprogramm für die Überwachung von Umladungen auf See im Einklang standen.

Wat resolutie 08/02 betreft, inzake een regionaal waarnemersprogramma voor het monitoren van overladingen door vaartuigen op zee, heeft Belize in 2010 twee overladingen in het kader van dat programma verricht, maar voor de overladingen op zee werd vastgesteld dat de regels van het regionaal waarnemersprogramma van IOTC voor het monitoren van overladingen op zee slechts gedeeltelijk zijn nageleefd.


Die Informationen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2187/2005 benötigt werden, um die Auswirkungen des Einsatzes von Kiemen-, Spiegel- und Verwickelnetzen auf Wale bewerten zu können, sind weitgehend dieselben Informationen, wie sie im Rahmen der Beobachterprogramme über Walbeifänge nach der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 von den Mitgliedstaaten gesammelt werden.

De gegevens die nodig zijn voor de wetenschappelijke evaluatie van de effecten van het gebruik van in het bijzonder kieuwnetten, schakelnetten en warnetten op walvisachtigen in het kader van Verordening (EG) nr. 2187/2005, gelijken heel erg op de gegevens over bijvangsten die afkomstig zijn van de regelingen voor de inzet van waarnemers op zee en die op grond van Verordening (EG) nr. 812/2004 door de lidstaten worden verzameld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die im Rahmen des Beobachterprogramms gesammelten Daten könnten dem STECF zur Verfügung gestellt werden, der sich Ende Juni oder Anfang Juli mit dieser Frage beschäftigen wird.

De door de waarnemers verzamelde gegevens kunnen vervolgens ter beschikking worden gesteld van het WTECV, dat dit onderwerp eind juni of begin juli zal behandelen.


(7) Der regionale ICCAT-Beobachter, der sich im Rahmen des ICCAT-Beobachterprogramms gemäß Anhang VII an Bord des Fangschiffes befindet, registriert die Umsetzvorgänge und nimmt sie in seinen Bericht auf, überprüft die Position des Fangschiffes beim Umsetzen, beobachtet und schätzt die umgesetzten Fänge und überprüft die Angaben in der Umsetzanmeldung gemäß Absatz 2 und der ICCAT-Umsetzerklärung gemäß Absatz 3.

7. De in het regionale waarnemersprogramma van de ICCAT als bedoeld in bijlage VII bedoelde, zich aan boord van het visserijvaartuig bevindende regionale waarnemer van de ICCAT registreert en rapporteert de overhevelingsverrichtingen, verifieert de positie van het visserijvaartuig tijdens de overheveling, observeert en raamt de overgehevelde vangsten en verifieert de vermeldingen in de in lid 2 bedoelde voorafgaande overhevelingskennisgeving en in de in lid 3 bedoelde ICCAT-overhevelingsaangifte.


Der Bericht behandelt insbesondere die Anwendung dieser Verordnung auf die verschiedenen Schiffsarten und in den verschiedenen Gebieten, die Qualität der im Rahmen der Beobachterprogramme gewonnenen Erkenntnisse und die Qualität der Pilotprojekte; gegebenenfalls werden geeignete Vorschläge beigefügt.

In dit verslag wordt met name aandacht besteed aan de soorten vaartuigen en de gebieden waarop deze verordening wordt toegepast, de kwaliteit van de op basis van waarnemersregelingen verzamelde informatie, alsook aan de kwaliteit van de proefprojecten; het verslag kan vergezeld gaan van gepaste maatregelen.


(1) Die finanzielle Beteiligung an den in Artikel 2 Buchstabe d) genannten Ausgaben bezieht sich auf die erstattungsfähigen Ausgaben für die Einführung neuer Kontroll- und Beobachterprogramme im Rahmen der RFO, denen die Gemeinschaft angehört.

1. De financiële bijdrage in de in artikel 2, onder d), bedoelde uitgaven is bedoeld ter dekking van de in aanmerking komende uitgaven voor het invoeren van nieuwe inspectie- en waarnemersregelingen, vastgesteld in het kader van RVO's waarbij de Gemeenschap overeenkomstsluitende partij is.


d) Einführung neuer Kontroll- und Beobachterprogramme im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen (nachstehend "RFO" genannt), denen die Gemeinschaft angehört;

d) het opzetten van nieuwe inspectie- en waarnemersregelingen in het kader van een regionale visserijorganisatie, hierna "RVO" genoemd, waarbij de Europese Gemeenschap overeenkomstsluitende partij is,


die Einführung neuer Kontroll- und Beobachterprogramme gemäß den Verpflichtungen, die die Gemeinschaft im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) eingegangen ist, und die Modernisierung von Neuausrüstungen (und nicht unbedingt den Erwerb) von Kontrollausrüstungen.

- de invoering van nieuwe controleregelingen naar aanleiding van de verplichtingen die de Gemeenschap in het kader van de regionale visserijorganisaties (RVO's) is aangegaan, alsmede de modernisering (en niet zozeer de aanschaf) van controleapparatuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen des beobachterprogramms' ->

Date index: 2023-10-16
w