Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen vorherigen aussprache gesagt haben " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte wiederholen, was ich in der vorherigen Aussprache gesagt habe: Als Teil unserer Innovationspolitik planen wir eine Reihe von Innovationspartnerschaften in verschiedenen Sektoren, zu denen auch der Rohstoffsektor gehört.

Ik wil herhalen wat ik eerder al zei: in het kader van ons innovatiebeleid werken we aan een reeks innovatiepartnerschappen in diverse sectoren, waaronder de grondstoffensector.


Die Existenz dieser Abkommen muss, wie die zwei vorherigen Redner gesagt haben, herzlich begrüßt werden.

Zoals de vorige twee sprekers hebben gezegd, moet het bestaan van deze overeenkomsten van harte worden verwelkomd.


Zur Form, wie wir hier in dieser Aussprache gesagt haben, haben wir uns selbst einige sehr knappe Fristen für die Umsetzung der Maßnahmen gesetzt, und ich möchte, dass wir unser Bestes tun, um konkret zu handeln, damit es nicht einfach nur bei schönen Lippenbekenntnissen bleibt.

Eerst de vorm. Zoals reeds in dit debat is opgemerkt, hebben wij zeer precieze termijnen vastgesteld waarbinnen de maatregelen moeten worden uitgevoerd en ik zou graag zien dat wij er alles aan doen om snel concrete actie te ondernemen en om te voorkomen dat het bij mooie woorden blijft.


Können Studierende, die bereits im Rahmen des vorherigen Programms für lebenslanges Lernen ein Erasmus-Stipendium bekommen haben, ein Erasmus+-Stipendium erhalten?

Zullen studenten kunnen deelnemen aan Erasmus+ als zij al een Erasmus-beurs ontvangen hebben in het kader van het programma "Een leven lang leren"?


Meines Erachtens ist das, was uns heute vorgeschlagen wird, ein grundlegender Fortschritt, nämlich - wie Sie im Rahmen der vorherigen Aussprache gesagt haben, Frau Kommissarin - kleine Beihilfen von der Notifizierungspflicht auszunehmen, weil davon ausgegangen wird, dass sie keine Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben.

Het voorstel van vandaag, namelijk om kleine steunbijdragen, waarvan men denkt dat zij geen effect hebben op de interne markt vrij te stellen van aanmelding – zoals u zojuist tijdens het debat gezegd hebt, mevrouw de commissaris – is mijns inziens een aanzienlijke stap vooruit.


Hier muß Transparenz her, und hier werden wir, wie wir es auch im letzten Jahr schon im Rahmen der Haushaltsberatungen gesagt haben, unsere Fortschritte zu machen haben.

Daarvoor is transparantie nodig. Zoals wij vorig jaar tijdens de onderhandelingen over de begroting al hebben gezegd, moeten wij op dat punt vooruitgang boeken.


Die italienischen Rechtsvorschriften reduzieren ungerechtfertigter Weise den Umfang der potenziell Schaden verursachenden Projekte, die einer vorherigen Prüfung bedürfen und genehmigt werden müssen, sofern sie Auswirkungen auf geschützte Gebiete im Rahmen von Natura 2000 haben.

De Italiaanse wetgeving beperkt op onverantwoorde wijze het aantal potentieel schadelijke projecten waarvoor voorafgaande beoordeling en goedkeuring is vereist wanneer zij een effect zullen hebben op in het kader van Natura 2000 beschermde gebieden.


Das Ziel des Programms "Zoll 2007" besteht darin, die im Rahmen der beiden vorherigen Programme durchgeführten Aktionen zu verlängern; diese Aktionen haben zu positiven Ergebnissen bei der gemeinschaftsweit einheitlichen Umsetzung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Zollbereich geführt.

Het doel van het programma "Douane 2007" is de verlenging van de actie die in het kader van de twee voorgaande programma's is ondernomen, en waarmee positieve resultaten zijn geboekt bij de uniforme uitvoering van de communautaire regelgeving inzake de douane op het gehele grondgebied van de Gemeenschap.


Die Innen- und Justizminister haben an beiden Tagen im Rahmen einer öffentlichen Aussprache das mehrjährige strategische Arbeitsprogramm im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht – das sog. Stockholmer Programm – (2010-2014) erörtert.

In een openbaar debat en in hun respectieve zittingen op beide dagen hebben de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie besprekingen gewijd aan het Strategisch meerjarenprogramma inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, het zogeheten programma van Stockholm (2010‑2014).


Die Minister haben eine öffentliche Aussprache über Direktzahlungen im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) geführt.

De ministers hebben een openbaar debat gehouden over rechtstreekse betalingen in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB).


w