Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen veredelung sollten vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Spezielle Regelungen betreffend die Wiedereinfuhr von Waren im Rahmen der Veredelung sollten vorgesehen werden.

(5) Er moeten bijzondere regels zijn voor goederen die na passieve veredeling weer worden ingevoerd.


Die von einem ausführenden Hersteller nach der Unterrichtung vorgebrachte Behauptung, dass der Marktanteil der chinesischen Einfuhren lediglich 1 % erreicht hätte, ist falsch, da bei der Ermittlung des Marktanteils Chinas auch die Verkäufe in der Union im Rahmen des Verfahrens der aktiven Veredelung berücksichtigt werden sollten.

De na de mededeling van feiten en overwegingen door een van de producenten-exporteurs gedane bewering dat het marktaandeel van Chinese invoerproducten slechts 1 % zou bedragen, is onjuist, aangezien bij de vaststelling van het Chinese marktaandeel ook rekening gehouden moet worden met de verkoop in de Unie volgens de regeling actieve veredeling.


(46) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung hinsichtlich Einfuhren und der aktiven Veredelung sollten der Kommission auch Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der folgenden Maßnahmen übertragen werden: Bestimmungen zur Steuerung des Prozesses der Gewährleistung, dass die im Rahmen des Zollkontingents verfügbaren Mengen nicht überschritten werden, ...[+++]

(46) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de invoer en de regeling actieve verdeling, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen voor het beheer van het proces dat waarborgt dat de binnen de tariefcontingenten beschikbare hoeveelheden niet worden overschreden en maatregelen tot herverdeling van onbenutte hoeveelheden van tariefcontingenten; vrijwaringsmaatregelen tegen invoer in de Unie uit hoofde van Verordening (EG) nr. 260/2009 van de Raad en Verordening (EG) nr. 625/2009 van de Raad of van vrijwaringsmaatregelen uit hoofde van ...[+++]


Um sicherzustellen, dass alle Landwirte in der Union gleich behandelt werden, der Wettbewerb nicht verzerrt wird und die internationalen Verpflichtungen der Union eingehalten werden, sollten spezifische Bedingungen für die Gewährung einer Förderung im Rahmen dieser Maßnahmen vorgesehen werden.

Om ervoor te zorgen dat de landbouwers in de hele Unie gelijk worden behandeld, dat de concurrentie niet wordt verstoord en dat de internationale verplichtingen van de Unie worden nageleefd, moeten specifieke voorwaarden voor de steunverlening op grond van deze maatregelen worden vastgesteld.


Um sicherzustellen, dass alle Landwirte in der Europäischen Union gleich behandelt werden, der Wettbewerb nicht verzerrt wird und die internationalen Verpflichtungen der Union eingehalten werden, sollten Sonderbedingungen für die Gewährung einer Unterstützung im Rahmen dieser Maßnahmen vorgesehen werden.

Om ervoor te zorgen dat de landbouwers in de hele Unie gelijk worden behandeld, dat de concurrentie niet wordt verstoord en dat de internationale verbintenissen van de Unie worden nageleefd, moeten specifieke voorwaarden voor de steunverlening op grond van deze maatregelen worden vastgesteld.


(28b) Mitgliedstaaten, in denen zurzeit nicht die Vergabe des national höchstmöglichen Status an Energieinfrastrukturvorhaben im Rahmen von Genehmigungsverfahren vorgesehen ist, sollten die Einführung dieses Status in Betracht ziehen und dabei insbesondere prüfen, ob dies beschleunigte Genehmigungsverfahren bewirken würde.

(28 ter) Lidstaten die momenteel in het kader van vergunningverleningsprocedures niet voorzien in de mogelijkheid tot toekenning van een juridische status van het hoogste nationale belang aan energie-infrastructuurprojecten, moeten de invoering van een dergelijke status in overweging nemen, en daarbij met name afwegen of een en ander zou resulteren in een snellere vergunningverleningsprocedure.


(32)Zum Schutze des Rechts der Anteilsinhaber und Gläubiger auf Erhalt eines Betrags, der nicht unter dem liegt, den sie im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens erhalten würden, sollten klare Verpflichtungen für die Bewertung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten des Instituts festgelegt und genügend Zeit vorgesehen werden, um die Behandlung angemessen zu bewe ...[+++]

(32)Ter bescherming van het recht van aandeelhouders en crediteuren om niet minder te ontvangen dan wat zij bij een normale insolventieprocedure zouden ontvangen, moeten duidelijke verplichtingen worden vastgelegd wat de waardering van de activa en passiva van de instelling betreft en moet voldoende tijd worden gelaten om zich een juist oordeel te vormen van de behandeling die zij zouden hebben genoten mocht de instelling volgens een normale insolventieprocedure zijn geliquideerd.


Damit sämtliche einzelstaatlichen Verwaltungen eine effiziente integrierte Kontrolle aller Bereiche vornehmen können, für die zum einen im Rahmen von Schwerpunkt 2 und zum anderen im Rahmen der unter die Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 fallenden flächenbezogenen Stützungsregelungen Zahlungen beantragt werden, sollten die Zahlungsanträge für flächenbezogene Maßnahmen im Rahmen von Schwerpunkt 2 innerhalb derselben Frist eingereicht we ...[+++]

Om alle nationale overheidsinstanties in staat te stellen een doelmatige geïntegreerde controle te organiseren van alle oppervlakten waarvoor steun wordt aangevraagd in het kader van as 2 en in het kader van de onder Verordening (EG) nr. 1122/2009 vallende oppervlaktegebonden steunregelingen, moet worden bepaald dat de betalingsaanvragen voor oppervlaktegebonden maatregelen in het kader van as 2 binnen dezelfde termijn moeten worde ...[+++]


Damit sämtliche einzelstaatlichen Verwaltungen eine effiziente integrierte Kontrolle aller Bereiche vornehmen können, für die zum einen im Rahmen von Schwerpunkt 2 und zum anderen im Rahmen der unter die Verordnung (EG) Nr. 796/2004 fallenden flächenbezogenen Stützungsregelungen Zahlungen beantragt werden, sollten die Zahlungsanträge für flächenbezogene Maßnahmen im Rahmen von Schwerpunkt 2 innerhalb derselben Frist eingereicht wer ...[+++]

Om alle nationale overheidsinstanties in staat te stellen een doelmatige geïntegreerde controle te organiseren van alle oppervlakten waarvoor steun wordt aangevraagd enerzijds in het kader van as 2, en anderzijds in het kader van de onder Verordening (EG) nr. 796/2004 vallende oppervlaktegebonden steunregelingen, dient te worden bepaald dat de betalingsaanvragen voor oppervlaktegebonden maatregelen in het kader van as 2 binnen deze ...[+++]


18. ist im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Finanziellen Vorausschau der EU für den Zeitraum nach 2006 der Ansicht, dass das Konzept der Nettozahler auf einer zu starken Vereinfachung beruht und kein angemessenes Instrument für die Bewertung der Vorteile einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union für die Mitgliedstaaten ist; ist der Meinung, dass im künftigen finanziellen Rahmen ausreichende Mittel vorgesehen werden sollten, um die E ...[+++]

18. meent, in verband met de voorbereiding van de financiële vooruitzichten van de EU voor de periode na 2006, dat het begrip netto-contribuant te simplistisch is en geen geschikt middel is om de voordelen van de Europese Unie voor de lidstaten te meten; is van mening dat het toekomstig financieel kader voldoende kredieten moet omvatten om van de uitbreiding een succes te maken en om duurzame groei te bevorderen; meent tevens dat dit kader ruimte moet laten ...[+++]


w