Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen nächsten jahresberichte entsprechend " (Duits → Nederlands) :

266. nimmt die Behandlung der Bereiche Umwelt- und Gesundheitspolitik im Jahresbericht des Rechnungshofs für 2013 zur Kenntnis; bemängelt, dass beide Politikbereiche erneut Gegenstand des Kapitels sind, in dem außerdem die Entwicklung des ländlichen Raums und die Fischerei behandelt werden; erneuert seine Kritik an dieser Zusammenlegung von Politikbereichen und fordert den Rechnungshof nachdrücklich auf, diese Herangehensweise beim nächsten Jahresbericht zu überdenken; verweist in diesem Zusammenhang auf den Sonderbericht Nr. 12/20 ...[+++]

266. neemt kennis van de behandeling van de beleidsterreinen milieu en gezondheid in het jaarverslag van de Rekenkamer over 2013; betreurt dat beide beleidsterreinen wederom samen met plattelandsontwikkeling en visserij zijn opgenomen in één hoofdstuk; herhaalt zijn kritiek op deze samenvoeging van beleidsterreinen en verzoekt de Rekenkamer bij haar volgende jaarverslag een andere aanpak te volgen; wijst in dit kader op Speciaal verslag nr. 12/2014 van de Rekenkamer getiteld "Worden uit het EFRO op doeltreffende wijze projecten gefinancierd die rechtstreeks de biodiversiteit bevorderen in het kader van de EU-biodiversiteitsstrategie v ...[+++]


86. fordert die Kommission auf, im Rahmen des nächsten Jahresberichts der Frage nachzugehen, in welchem Maße der Konzentrationsgrad wichtiger Rohstofflieferanten den Tätigkeiten kundenorientierter Sektoren schadet und verhindert, dass eine ökologisch effizientere Wirtschaft entsteht, zumal einige dieser Unternehmen von grundlegender Bedeutung sind, was die Bereitstellung der umwelteffizienten Technologien betrifft, die Voraussetzung für die Verwirklichung der Umweltziele sind;

86. roept de Commissie op om bij haar volgende jaarverslag te onderzoeken in welke mate de concentratie van leveranciers van essentiële grondstoffen schadelijk kan zijn voor de activiteiten van klantensectoren en voor een meer ecologisch verantwoorde economie, aangezien een aantal van deze grondstoffen onmisbaar is voor de ontwikkeling van ecologisch verantwoorde technologieën die nodig zijn om milieudoelstellingen te halen;


11. empfiehlt die Zusammenarbeit der Arbeitsgruppe für Exportkredite des Rates und der Kommission mit dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) bei der Entwicklung einer Methode für eine aussagekräftige Berichterstattung über die Einhaltung von Artikel 21 und die Anwendung bestimmter OECD-Leitlinien im Bereich öffentlich unterstützter Exportkredite in der EU vor der Fälligkeit des nächsten Jahresberichts; fordert nachdrücklich, dass im Rahmen dieses Prozesses öffentliche Anhörungen stattfinden;

11. beveelt de Groep exportkredieten van de Raad en de Commissie aan de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) te raadplegen om een methodologie te ontwikkelen voor een betekenisvolle rapportage over de overeenstemming met artikel 21 en over de toepassing in de EU van bepaalde OESO-richtsnoeren op het vlak van door de overheid gesteunde exportkredieten, vóór het volgende jaarverslag wordt verwacht; dringt erop aan dat openbare raadpleging deel uitmaakt van dit proces;


41. fordert die EZB auf, im Rahmen des geld- und währungspolitischen Dialogs und in ihrem nächsten Jahresbericht eine Ex-post-Bewertung ihrer Beteiligung an den Anpassungsprogrammen und der diesbezüglichen Auswirkungen und der Interessenkonflikte, die sich aus einer solchen Beteiligung möglicherweise ergeben, sowie der Angemessenheit ihrer makroökonomischen Annahmen und Szenarien vorzulegen;

41. verzoekt de ECB in het kader van de monetaire dialoog en in haar volgende jaarverslag een evaluatie achteraf op te maken van haar betrokkenheid bij de aanpassingsprogramma's en bij potentiële belangenconflicten die daaruit voortkomen, alsook met betrekking tot de vraag in hoeverre haar macro-economische veronderstellingen en scenario's toereikend zijn gebleken;


3. bedauert in diesem Zusammenhang, dass in dem Jahresbericht zur GASP keine zukunftsorientierten Elemente, wie in der IIV vom 17. Mai 2006 gefordert, enthalten sind, und fordert den Rat auf, den Rahmen der nächsten Jahresberichte entsprechend zu korrigieren und somit den interinstitutionellen Meinungsaustausch über die GASP angemessen anzuregen und zu bereichern;

3. betreurt in dat verband dat het jaarverslag over het GBVB, in tegenstelling tot wat in het IIA van 17 mei 2006 is vastgesteld, geen toekomstgerichte elementen bevat, en verzoekt de Raad om bij toekomstige jaarverslagen de opzet aan te passen met het oog op het adequaat stimuleren en verrijken van het interinstitutioneel debat over het GBVB;


Ferner wird sie die Möglichkeit einer Änderung der Verordnung prüfen und vor der Veröffentlichung des nächsten Jahresberichts entsprechende Vorschläge unterbreiten.

Zij zal nagaan of wijziging van de verordening haalbaar is en daartoe passende voorstellen doen voordat het volgende jaarverslag uitkomt.


(5) Die in Absatz 2 dieses Artikels genannten internationalen Finanzinstitute schließen mit den öffentlichen und privaten Anbietern von Mikrofinanzierungen im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 schriftliche Vereinbarungen, in denen ihre Verpflichtung festgelegt wird, die im Rahmen des Instruments mobilisierten Mittel entsprechend den in Artikel 2 festgelegten Zielen zu verwenden und die Informationen für die Erstellung der Jahresberichte gemäß Artikel 8 Absatz 1 zur Verfügung zu ...[+++]

5. De in lid 2 van dit artikel bedoelde internationale financiële instellingen sluiten schriftelijke overeenkomsten met de in artikel 4, lid 2, bedoelde openbare en particuliere verstrekkers van microfinanciering, waarin deze laatste verplicht worden de uit de faciliteit beschikbaar gestelde middelen aan te wenden overeenkomstig de doelstellingen van artikel 2 en informatie te verstrekken ten behoeve van de opstelling van de in artikel 8, lid 1, bedoelde jaarverslagen.


(5) Der Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über die für eine Finanzierung im Rahmen dieses Schwerpunkts ausgewählten Gebiete und nimmt die entsprechenden Angaben in den nach Artikel 67 vorzulegenden nächsten Jahresbericht über die Durchführung auf.

5. De lidstaat brengt ter kennis van de Commissie welke gebieden voor financiering op grond van dit prioritair zwaartepunt worden geselecteerd, en neemt deze informatie op in het eerstvolgende jaarverslag over de uitvoering als bedoeld in artikel 67.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Für die vier multiregionalen OP, für welche die Generaldirektion Beschäftigung federführend ist ("Unternehmerische Initiative", "Kampf gegen Diskriminierung", "Förderung der Beschäftigung", "Berufsbildungssysteme") und auf die 60% des Gesamtbeitrags des ESF im Rahmen des Ziel-1-GFK für den Zeitraum 2000-2006 entfallen, fand am 17. Juli 2002 eine Sitzung des Begleitausschusses statt, in der die Jahresberichte 2001 angenommen und an allen Ergänzungen zur Programmplanung entsprechende ...[+++]

De vier multiregionale OP's waarin DG EMPL (Werkgelegenheid en sociale zaken) de hoofdrol heeft (Iniciativa Empresarial, Lucha contra la discriminacion, Fomento del empleo, Sistemas de formacion profesional), die 60% vertegenwoordigen van de totale bijdrage van het ESF aan het CB van doelstelling 1 voor de periode 2000-2006, hebben op 17 juli 2002 hun toezichtcomité bijeengeroepen, waarbij de jaarverslagen over 2001 zijn goedgekeurd en de bijbehorende aanpassing van alle programmacomplementen is verricht.


w