Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen kampagne wurden bislang » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Anstrengungen wurden bislang vor allem im Rahmen intergouvernementaler Zusammenarbeit und hier zuvorderst im Rahmen der ESA, die dank ihres Wissens- und Erfahrungsschatzes und ihrer einigenden Rolle ein maßgebender Akteur ist, aber auch im nationalen Rahmen (nationale Agenturen und nationale Industrien) vorangetrieben.

Tot dusverre werden die inspanningen hoofdzakelijk geleverd in een intergouvernementeel kader, met in de eerste plaats de Europese ruimtevaartorganisatie (ESA), die met zijn knowhow, ervaring en samenbundelende rol een van de belangrijkste spelers is, en in een nationaal kader (bij nationale organisaties en industrieën).


Bei der Vorbereitung der Ausschreibungen für Werkverträge im Rahmen der Projekte Banska Bystrica und Komarno wurden zwar gute Fortschritte erzielt, doch die Ausschreibungen wurden bislang noch nicht veröffentlicht.

Met de voorbereiding van de aanbestedingen voor werken voor de projecten in Banská Bystrica en Komárno is flinke vooruitgang geboekt, maar de aanbestedingen zijn nog niet gepubliceerd.


Im Rahmen dieser Kampagne wurden für die jeweiligen nationalen Koordinierungsstellen Mittel bereitgestellt, um die Dienste des nationalen Büros des Kommunikationsunternehmens in Anspruch nehmen zu können.

In het kader van deze campagne waren voor ieder nationaal coördinerend orgaan ook middelen beschikbaar om een beroep te doen op de diensten van het nationale bureau van de voor communicatie verantwoordelijke contractant.


Fragen im Zusammenhang mit Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege wurden bislang nicht im Rahmen der Zusammenarbeit im Bereich Sozialschutzeingehend erörtert.

Een andere reden tot bezorgdheid is het feit dat kwesties met betrekking tot personen die gezondheidszorg en langdurige zorg behoeven niet in detail zijn besproken in het kader van de samenwerking op het gebied van de sociale bescherming.


Im Rahmen des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens [16], das sich als Forum für derartige Gespräche und Übereinkünfte anbietet, wurden bislang keine konkreten Schritte für eine Lockerung der Lieferbindungen unternommen [17].

In het kader van het Voedselhulpverdrag [16], dat een geschikt forum kan zijn voor besprekingen en overeenkomsten, zijn nog geen concrete stappen gezet in de richting van ontkoppeling [17].


Im Rahmen der Kampagne wurden bislang Veranstaltungen in neun Ländern organisiert, über die auch in den europäischen Medien ausführlich berichtet wurde.

In het kader van de campagne zijn tot nog toe evenementen in negen landen georganiseerd, waaraan in de Europese media ruim aandacht is besteed.


Diese Projekte sowie andere Kooperationsprojekte, die von den Mitgliedstaaten im bilate­ralen oder regionalen Rahmen ins Leben gerufen wurden, bilden ein Paket konkreter Initiativen, die bislang als Teil des Prozesses von Gent für den Ausbau der Verteidigungs­zusammenarbeit entwickelt wurden.

Evenals andere samenwerkingsprojecten die de lidstaten in bilateraal of regionaal verband hebben opgezet, maken deze projecten deel uit van een pakket concrete initiatieven die tot dusver in het kader van het proces van Gent voor hechtere samenwerking op defensie­gebied zijn genomen.


Im Rahmen der Kampagne gegen das Rauchen wurden zahlreiche Kontakte im Hinblick auf Zusammenarbeit mit nationalen Gesundheitsbehörden und Regierungsorganisationen geknüpft, die die ihnen vorgestellte Kampagne mehrheitlich begrüßt haben.

Er zijn contacten gelegd met nationale gezondheidsautoriteiten en NGO's met het oog op samenwerking in de context van de antirookcampagne.


Im Rahmen der Kampagne zur Bempfung des Rauchens wurden zahlreiche Kontakte zur Zusammenarbeit mit den nationalen Gesundheitsbehörden und den NRO geknüpft.

Er zijn contacten gelegd met nationale gezondheidsautoriteiten en NGO's met het oog op samenwerking in de context van de antirookcampagne.


In diesem Rahmen wurden bislang 15 Sitzungen abgehalten, unter Beteiligung der in Khartoum residierenden oder akkreditierten Vertreter der Unionsstaaten und der Kommission, zum einen und zum anderen der sudanesischen Behörden.

In dat verband zijn er vijftien vergaderingen geweest tussen de vertegenwoordigers van de EU-lidstaten en van de Commissie die in Khartoem resideren of geaccrediteerd zijn en de Sudanese autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen kampagne wurden bislang' ->

Date index: 2025-05-31
w