Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen iss09-konferenz wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Konferenz wurden auch Workshops zur Rolle von Ausbildung und Erziehung, zu einer besseren Einhaltung der Vorschriften durch Aufbau von gegenseitigem Respekt zwischen der Poli­zei und jungen Menschen und zum Risikoverhalten wie beispielsweise Alkohol- oder Drogen­konsum und überhöhte Geschwindigkeit organisiert.

In het kader van de conferentie zijn er ook workshops gehouden over de rol van onderwijs en opleiding, een sterkere naleving door het scheppen van wederzijds respect tussen de politie en jongeren, en risicogedrag als alcohol- of drugsgebruik en te hard rijden.


Im Rahmen der ISS09-Konferenz wurden die Fähigkeiten des CTBT-Verifikationssystems überprüft.

Tijdens ISS09 zijn de capaciteiten van het verificatiestelsel van het CTBT geëvalueerd.


Im Rahmen der ISS09-Konferenz erfolgte eine externe wissenschaftliche Überprüfung dieser Technologien; zugleich wurden zahlreiche Ergebnisse der Spitzenforschung in diesem Bereich vorgestellt.

ISS09 heeft een externe wetenschappelijke evaluatie opgeleverd van deze technologieën, evenals een overzicht van vele vooruitstrevende ontwikkelingen op deze gebieden.


Um die Impulse, die durch die ISS09-Konferenz gegeben wurden, weitestmöglich zu nutzen, sind die Personen, die bei dieser Konferenz an der Koordination und Integration der verschiedenen verifikationsbezogenen Fachbereiche mitgewirkt haben, mögliche Kandidaten, um sich an der Organisation der gezielten thematischen Workshops zu beteiligen und führende Rollen bei deren Durchführung zu übernehmen.

Gebruik makend van de aanzet die door ISS09 is gegeven, zijn de bij ISS09 betrokken coördinatoren en integratoren van de diverse gebieden die raken aan verificatie mogelijke kandidaten voor het leveren van bijdragen aan de organisatie en de leiding van de gerichte workshops.


Gegenwärtig werden als Grundlage für dieses Projekt die Informationen und Forschungsergebnisse, die auf der ISS09-Konferenz vorgelegt wurden, vom PTS zusammengestellt und analysiert.

Momenteel is het PTS de resultaten van informatie en onderzoek, die aan ISS09 zijn voorgelegd, aan het bundelen en evalueren, als basis voor dit project.


Die Informationen und Forschungsergebnisse von Wissenschaftspostern und Präsentationen, die anlässlich der ISS09-Konferenz vorgestellt wurden, werden derzeit zusammengestellt und registrierten Anwendern und Wissenschaftlern zur Verfügung gestellt.

Informatie en onderzoeksresultaten op basis van wetenschappelijke posters en presentaties tijdens ISS09 worden gebundeld en zullen beschikbaar worden gemaakt voor geregistreerde gebruikers en wetenschappers.


Der Rat begrüßte die Fortschritte, die seit dem Treffen der Troika mit den Mittelmeerpartnern vom 13./14./15. November 1995 hinsichtlich der Fertigstellung der Entwürfe für die Erklärung und das Arbeitsprogramm erzielt wurden, die im Rahmen der Konferenz angenommen werden sollen.

De Raad verheugde zich over de vooruitgang die tijdens de ontmoeting van de Trojka met de mediterrane partners op 13/14/15 november is geboekt met het opstellen van de ontwerpen van de verklaring en het door de Conferentie aan te nemen werkprogramma.


Mit der Konferenz wurden die Treffen fortgesetzt, die im Rahmen der Union für den Mittelmeer­raum in Nizza (2008) bzw. im Rahmen des Barcelona-Prozesses in Rhodos (2006), Caserta (2004), Málaga (2002), Limassol (2000), Klagenfurt (1998) und Brüssel (1996) veranstaltet wurden.

De bijeenkomst volgde op eerdere bijeenkomsten die zijn gehouden in het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied in Nice (2008) en in het kader van het proces van Barcelona in Rhodos (2006), Caserta (2004), Malaga (2002), Limassol (2000), Klagenfurt (1998) en Brussel (1996).


1. Im Rahmen der Verfolgung der Ziele der GASP und im Einklang mit den Schlussfolgerungen, die der Europäische Rat auf mehreren Tagungen angenommen hat, haben die Verteidigungsminister auf der Konferenz zu den Fähigkeiten am 19. Mai 2003 in Brüssel die Fortschritte begrüßt, die seit der letzten Konferenz über die Verbesserung der Fähigkeiten im November 2001 erreicht wurden.

1. In het kader van de verwezenlijking van de doelstellingen van het GBVB en overeenkomstig de conclusies van de opeenvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad hebben de ministers van Defensie zich tijdens de vermogensconferentie in Brussel op 19 mei 2003 ingenomen betoond met de vooruitgang sinds de laatste vermogensconferentie van november 2001.


EUROPA-MITTELMEER-PARTNERSCHAFT IM ENERGIEBEREICH - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - verweist darauf, daß der Vorsitz am 1. Juni 1995 die Bedeutung des Energiesektors im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit unterstrichen hat; - stellt fest, daß der Energiesektor bei der Erreichung der Ziele der Europa-MittelmeerZusammenarbeit, wie sie auf der Konferenz von Barcelona vom 27./28. November 1995 definiert wurden, eine zentrale Roll ...[+++]

EURO-MEDITERRAAN PARTNERSCHAP IN DE ENERGIESECTOR - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad : - herinnert eraan dat het Voorzitterschap op 1 juni 1995 het belang van de energiedimensie in de Euro-mediterrane samenwerking heeft benadrukt ; - tekent aan dat de energiesector een centrale rol heeft bij het bereiken van de doelstellingen van de Euro-mediterrane samenwerking, zoals die in de Conferentie van Barcelona van 27-28 november 1995 zijn omschreven ; - is van oordeel dat de samenwerking op energiegebied op politiek niveau een follow-up moet krijgen en spreekt zijn voldoening uit over de initiatieven die het Voorzitterschap en de Commissie voor een follow-up van deze Conferentie hebben genomen, met name ...[+++]


w