Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iss09-konferenz gegeben wurden » (Allemand → Néerlandais) :

750 Mio. EUR im Rahmen der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei, um den Beitrag von einer 1 Mrd. EUR zu erreichen, der aus dem EU-Haushalt in diesen Fonds fließen soll; entsprechend den Zusagen, die dem Libanon und Jordanien bei der UN-Konferenz in London gegeben wurden, 525 Mio. EUR aus dem EU-Haushalt, 160 Mio. EUR aus dem Syrien-Treuhandfonds und 200 Mio. EUR an makrofinanziellen Hilfen.

750 miljoen voor de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije, ten behoeve van de bijdrage van 1 miljard EUR die uit de EU-begroting naar dat fonds gaat; de op de VN-conferentie van Londen ten behoeve van Libanon en Jordanië gedane belofte van 525 miljoen EUR uit de EU begroting, 160 miljoen EUR uit het trustfonds voor Syrië en 200 miljoen EUR aan macrofinanciële bijstand.


127. regt an, die Zusammenarbeit und der Austausch mit Drittländern zu intensivieren, um die europäischen Produktionen auf dem Weltmarkt und insbesondere im Mittelmeerraum aufzuwerten und damit nicht nur den kulturellen Austausch zu fördern, sondern auch den euro-mediterranen Dialog und die demokratische Entwicklung der gesamten Region mit neuen Initiativen zu unterstützen, auch angesichts der Zusagen, die von der Konferenz über das Kino in Europa und im Mittelmeerraum gegeben wurden;

127. suggereert nauwere samenwerking en meer uitwisseling met derde landen, om de Europese productie in het licht te stellen op de mondiale markt, met name in het Middellandse-Zeegebied, om de culturele uitwisseling te bevorderen, maar ook om nieuwe initiatieven te starten om de Europees-mediterrane dialoog en de democratische ontwikkeling van de hele regio te ondersteunen, mede gelet op de verplichtingen die in het kader van de Europees-mediterrane conferentie over film zijn aangegaan;


127. regt an, die Zusammenarbeit und der Austausch mit Drittländern zu intensivieren, um die europäischen Produktionen auf dem Weltmarkt und insbesondere im Mittelmeerraum aufzuwerten und damit nicht nur den kulturellen Austausch zu fördern, sondern auch den euro-mediterranen Dialog und die demokratische Entwicklung der gesamten Region mit neuen Initiativen zu unterstützen, auch angesichts der Zusagen, die von der Konferenz über das Kino in Europa und im Mittelmeerraum gegeben wurden;

127. suggereert nauwere samenwerking en meer uitwisseling met derde landen, om de Europese productie in het licht te stellen op de mondiale markt, met name in het Middellandse-Zeegebied, om de culturele uitwisseling te bevorderen, maar ook om nieuwe initiatieven te starten om de Europees-mediterrane dialoog en de democratische ontwikkeling van de hele regio te ondersteunen, mede gelet op de verplichtingen die in het kader van de Europees-mediterrane conferentie over film zijn aangegaan;


Um die Impulse, die durch die ISS09-Konferenz gegeben wurden, weitestmöglich zu nutzen, sind die Personen, die bei dieser Konferenz an der Koordination und Integration der verschiedenen verifikationsbezogenen Fachbereiche mitgewirkt haben, mögliche Kandidaten, um sich an der Organisation der gezielten thematischen Workshops zu beteiligen und führende Rollen bei deren Durchführung zu übernehmen.

Gebruik makend van de aanzet die door ISS09 is gegeven, zijn de bij ISS09 betrokken coördinatoren en integratoren van de diverse gebieden die raken aan verificatie mogelijke kandidaten voor het leveren van bijdragen aan de organisatie en de leiding van de gerichte workshops.


Gegenwärtig werden als Grundlage für dieses Projekt die Informationen und Forschungsergebnisse, die auf der ISS09-Konferenz vorgelegt wurden, vom PTS zusammengestellt und analysiert.

Momenteel is het PTS de resultaten van informatie en onderzoek, die aan ISS09 zijn voorgelegd, aan het bundelen en evalueren, als basis voor dit project.


Die Informationen und Forschungsergebnisse von Wissenschaftspostern und Präsentationen, die anlässlich der ISS09-Konferenz vorgestellt wurden, werden derzeit zusammengestellt und registrierten Anwendern und Wissenschaftlern zur Verfügung gestellt.

Informatie en onderzoeksresultaten op basis van wetenschappelijke posters en presentaties tijdens ISS09 worden gebundeld en zullen beschikbaar worden gemaakt voor geregistreerde gebruikers en wetenschappers.


Im Rahmen der ISS09-Konferenz wurden die Fähigkeiten des CTBT-Verifikationssystems überprüft.

Tijdens ISS09 zijn de capaciteiten van het verificatiestelsel van het CTBT geëvalueerd.


Im Rahmen der ISS09-Konferenz erfolgte eine externe wissenschaftliche Überprüfung dieser Technologien; zugleich wurden zahlreiche Ergebnisse der Spitzenforschung in diesem Bereich vorgestellt.

ISS09 heeft een externe wetenschappelijke evaluatie opgeleverd van deze technologieën, evenals een overzicht van vele vooruitstrevende ontwikkelingen op deze gebieden.


J. in der Erwägung, dass es in den ersten Jahren, nachdem die WTO ihre Tätigkeit aufgenommen hatte, in der Öffentlichkeit große Sorgen in Bezug darauf gegeben hat, ob in der Handelspolitik der Umweltschutz, das Vorsorgeprinzip, die Einhaltung der Sozialnormen, der Zugang zu Medikamenten für Aids-Kranke in den Entwicklungsländern oder die Grenzen der Vermarktung bzw. der Patentierbarkeit insbesondere von lebenden Organismen, berücksichtigt würden, sowie in der Erwägung, dass diese Sorgen auf der Konferenz von Seattle, aber auch auf den ...[+++]

J. overwegende dat de eerste jaren van de werking van de WTO geleid hebben tot ernstige bezorgdheid binnen de publieke opinie - die niet alleen bij de conferentie in Seattle, maar ook bij de Europese Raden van Nice en Göteborg en de G-7 te Genua tot uiting werd gebracht - over de mate waarin in de handelspolitiek rekening gehouden wordt met zaken als milieubescherming, eerbiediging van het voorzorgsbeginsel, eerbiediging van sociale voorwaarden, toegang tot medicijnen voor dragers van het aids-virus in ontwikkelingslanden, of met betr ...[+++]


23. ist der Auffassung, daß die bedeutenden Impulse, die der Mittelmeerpolitik durch den Europäischen Rat in Cannes und die Konferenz in Barcelona gegeben wurden, offenkundig durch die mangelnden Fortschritte im Nahost-Friedensprozeß abgeschwächt werden, und bedauert das Ausbleiben jedweder Initiative des Rates zur Wiederbelebung des BarcelonaProzesses;

23. is van oordeel dat de belangrijke impuls die het mediterrane beleid heeft gekregen door de Europese Raad van Cannes en de Conferentie van Barcelona aan kracht lijkt te hebben ingeboet door het achterwege blijven van vorderingen bij het vredesproces in het Midden-Oosten en betreurt het ontbreken van elk initiatief van de Raad om het proces van Barcelona nieuw leven in te blazen;


w