Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen bieten sollte " (Duits → Nederlands) :

Umweltaktionsprogramms und der Festlegung der Prioritäten für das 7. Umweltaktionsprogramm – Mehr Lebensqualität durch Umweltschutz – betonte das Europäische Parlament, dass die Umweltaktionsprogramme zur Gewährleistung der erforderlichen Koordination der verschiedenen Politikbereiche der Union beitragen und vertrat die Auffassung, dass es im kommenden Jahrzehnt von noch größerer Bedeutung sein wird, Umweltprobleme mit einem kohärenteren und stärker integrierten Konzept unter Berücksichtigung der jeweiligen Zusammenhänge anzugehen und die verbleibenden Regelungslücken zu schließen, da andernfalls nicht wieder gutzumachender Schaden entstehen könnte. Das Europäische Parlament hob ferner hervor, dass das 7. Umweltaktionsprogramm einen g ...[+++]

Het Europees Parlement wees er tevens op dat het zevende milieuactieplan het juiste kader moet bieden voor een adequate financiering, met inbegrip van financiering van innovatie, onderzoek en ontwikkeling, en dat de financiering voor milieudoelstellingen – in synergie met LIFE en zonder op enigerlei wijze afbreuk te doen aan het milieu – een belangrijk onderdeel moet vormen van het meerjarig financieel kader 2014-2020, van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), van ...[+++]


66. ist der Ansicht, dass das siebte Umweltaktionsprogramm den richtigen politischen Rahmen bieten sollte, um die Vision, die Zwischenziele und die Ziele des Fahrplans für ein ressourcenschonendes Europa zu verwirklichen;

66. is van mening dat het 7e MAP moet voorzien in het juiste beleidskader om de visie, de mijlpalen en de streefdoelen van het stappenplan op weg naar een hulpbronnenefficiënt Europa te verwezenlijken;


7. hebt hervor, dass das 7. UAP einen geeigneten Rahmen bieten sollte, mit dem eine angemessene Finanzierung, auch Finanzierung von Innovation, Forschung und Entwicklung, sichergestellt wird, und dass die Finanzierung umweltpolitischer Ziele – in Synergie mit LIFE und unter umfassender Einbeziehung des Umweltschutzes – ein wichtiger Teil des nächsten Mehrjährigen Finanzrahmens sowie der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP), der Kohäsionspolitik und von Horizont 2020 sein sollte; vertritt insbesondere die Auffassung, dass die EU beispielsweise durch den Einsatz marktwirtschaftlicher Instrument ...[+++]

7. herinnert eraan dat het zevende MAP het juiste kader moet bieden voor een adequate financiering, met inbegrip van financiering van innovatie, onderzoek en ontwikkeling, en dat de financiering voor milieudoelstellingen, in synergie met LIFE en het volledig rekening houden met milieubescherming een belangrijk onderdeel moeten zijn van het volgende meerjarig financieel kader, de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), van het cohesiebeleid en Horizon 2020; is in het bijzonder van mening dat de EU moet voorzien in nieuwe financieringsbronnen voor het MAP, bi ...[+++]


Die Union sollte daher auch den ÜLG die bestmögliche Präferenzbehandlung bieten, die sie anderen Handelspartnern im Rahmen umfassender Meistbegünstigungsklauseln gewährt, gleichzeitig jedoch im Rahmen der Handelsbeziehungen flexiblere Möglichkeiten für die ÜLG vorsehen, denen zufolge der Union keine günstigere Behandlung als anderen großen Handelsnationen bzw. -blöcken gewährt werden muss.

De Unie dient daartoe de LGO de gunstigst mogelijke behandeling te bieden, zoals die aan andere handelspartners wordt geboden, door middel van brede meestbegunstigingsclausules; er dient voor de LGO te worden voorzien in flexibeler mogelijkheden voor handelsbetrekkingen door de behandeling die de LGO de Unie verlenen te beperken tot wat zij aan andere belangrijke handelsmachten hebben geboden.


Der gemeinsame Rahmen sollte Energieversorgungsunternehmen die Option bieten, allen Endkunden Energiedienstleistungen anzubieten und nicht nur ihren Energieabnehmern.

Het gemeenschappelijke kader moet energienutsbedrijven de mogelijkheid bieden energiediensten aan te bieden aan alle eindafnemers, niet alleen aan de afnemers aan wie zij energie verkopen.


Die Struktur sollte einen Rahmen bieten, in dem die nationalen Regulierungsbehörden zusammenarbeiten können, sollte eine regulatorische Überwachung der Zusammenarbeit zwischen den Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreibern ermöglichen und Raum für Einzelfallentscheidungen schaffen, die Infrastrukturen im Gebiet von mehr als einem Mitgliedstaat betreffen.

De structuur moet een kader bieden voor de samenwerking van de nationale regelgevende instanties, moet regulerend toezicht op de samenwerking tussen de transmissiesysteembeheerders mogelijk maken en de mogelijkheid bieden afzonderlijke beslissingen te nemen betreffende infrastructuur die gelegen is op het grondgebied van meer dan één lidstaat.


D. in der Erwägung, dass ein regelungs- und aufsichtsrechtliches Umfeld einen Rahmen bieten sollte, der zur Verwirklichung eines einheitlichen Marktes für Finanzdienstleistungen beiträgt, in dem Unternehmen effizient und wirksam arbeiten können, und dass ein solcher Rahmen unabhängig vom Mitgliedstaat, in dem ein Geschäft stattfindet, einheitlich angewendet und durchgesetzt werden sollte,

D. overwegende dat het klimaat voor regelgeving en toezicht een kader zou moeten bieden dat bijdraagt tot de verwezenlijking van de interne markt voor financiële diensten waarin bedrijven doeltreffend en doelmatig kunnen functioneren; een dergelijk kader moet consequent worden toegepast en gehandhaafd, ongeacht de lidstaat waarin de bedrijfsactiviteiten worden ontplooid,


D. in der Erwägung, dass ein regelungs- und aufsichtsrechtliches Umfeld einen Rahmen bieten sollte, der zur Verwirklichung eines einheitlichen Marktes für Finanzdienstleistungen beiträgt, in dem Unternehmen effizient und wirksam arbeiten können, und dass ein solcher Rahmen unabhängig vom Mitgliedstaat, in dem ein Geschäft stattfindet, einheitlich angewendet und durchgesetzt werden sollte,

D. overwegende dat het klimaat voor regelgeving en toezicht een kader zou moeten bieden dat bijdraagt tot de verwezenlijking van de interne markt voor financiële diensten waarin bedrijven doeltreffend en doelmatig kunnen functioneren; een dergelijk kader moet consequent worden toegepast en gehandhaafd, ongeacht de lidstaat waarin de bedrijfsactiviteiten worden ontplooid,


Die Entwicklung eines EU-Aktionsplans für nachhaltige Waldbewirtschaftung sollte einen geeigneten Rahmen bieten, um die Grundlagen für einen dynamischen Prozess zu legen, der in Einklang mit den aktuellen politischen Rahmenbedingungen und mit den Strategien von Lissabon und Göteborg steht.

9. De ontwikkeling van een EU-actieplan voor duurzaam bosbeheer is een geschikt middel voor het leggen van een basis voor een dynamische structuur die is afgestemd op de huidige politieke context en op de strategieën van Lissabon en Göteborg.


Solche Leitlinien sollten die Zeit, die in früheren Arbeitsverhältnissen nach der Promotion in anderen Einrichtungen verbracht wurde, mitrechnen. Sie sollten auch berücksichtigen, dass der Postdoktorandenstatus eine Übergangsphase darstellen sollte, deren Hauptziel darin besteht, im Rahmen langfristiger Karriereaussichten zusätzliche Möglichkeiten für die berufliche Weiterentwicklung in der Laufbahn eines Forschers zu bieten.

Dergelijke richtsnoeren zouden rekening moeten houden met de tijd die werd besteed in eerdere postdoctorale aanstellingen bij andere instellingen, en in aanmerking moeten nemen dat de postdoctorale status een overgangsstatus moet zijn, met als voornaamste doel te voorzien in additionele professionele ontwikkelingsmogelijkheden voor een onderzoeksloopbaan in de context van loopbaanvooruitzichten op lange termijn.


w