Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flexibel-Machart mit Rahmen

Traduction de «rahmen ausreichend flexibel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies sollte im Rahmen eines Verfahrens geschehen, das ausreichend flexibel ist, um der raschen Entwicklung von Wissenschaft und Technologie problemlos zu folgen.

Hiervoor moet een procedure worden gevolgd die voldoende flexibiliteit biedt, zodat gemakkelijk kan worden ingespeeld op de snelle ontwikkeling van de wetenschap en de technologie.


Der umgestaltete Rahmen sollte ausreichend flexibel sein, um neue Entwicklungen und Techniken im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung einschließlich IKT angemessen einzubinden.

Het ontwikkelde kader moet soepel genoeg zijn om op gepaste wijze de nieuwe ontwikkelingen en technieken inzake onderwijs en opleiding, met inbegrip van die in de ICT, te integreren.


Der vorhandene analytische Rahmen ist für die Beurteilung von Lizenzvereinbarungen nach Artikel 101 AEUV ausreichend flexibel, um den dynamischen Aspekten der Lizenzierung von Technologierechten angemessen Rechnung zu tragen.

Bij de toetsing van licentieovereenkomsten aan artikel 101 van het Verdrag is het bestaande beoordelingskader flexibel genoeg om afdoende rekening te houden met de dynamische aspecten van het in licentie geven van technologierechten.


Der umgestaltete Rahmen sollte ausreichend flexibel sein, um neue Entwicklungen und Techniken im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung einschließlich IKT angemessen einzubinden.

Het ontwikkelde kader moet soepel genoeg zijn om op gepaste wijze de nieuwe ontwikkelingen en technieken inzake onderwijs en opleiding, met inbegrip van die in de ICT, te integreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig ist der Rahmen ausreichend flexibel für eine Berücksichtigung der spezifischen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und um zu gewährleisten, dass diese über den nötigen Spielraum für eine kosteneffiziente Verwirklichung ihrer Ziele verfügen, beispielsweise durch eine verbesserte Regelung für die Übertragung von Herkunftsnachweisen.

Tegelijkertijd laat het kader voldoende ruimte om rekening te houden met de specifieke omstandigheden in de lidstaten en deze genoeg armslag te laten om de doelstellingen op een kosteneffectieve manier te halen, onder meer via een verbeterde regeling voor de overdracht van garanties van oorsprong.


Dies sollte im Rahmen eines Verfahrens geschehen, das ausreichend flexibel ist, um der raschen Entwicklung von Wissenschaft und Technologie problemlos zu folgen.

Hiervoor moet een procedure worden gevolgd die voldoende flexibiliteit biedt, zodat gemakkelijk kan worden ingespeeld op de snelle ontwikkeling van de wetenschap en de technologie.


Mit dem vorgeschlagenen Rechtsakt erhalten die nationalen statistischen Ämter einen rechtlichen Rahmen für die Bereitstellung der Statistiken, die für die im jährlichen Frühjahrsbericht an den Europäischen Rat zugrunde gelegten Strukturindikatoren und den eEurope-Benchmarking-Prozess benötigt werden, wobei dieser Rahmen ausreichend flexibel ist, um auch neuem Bedarf gerecht zu werden.

De voorgestelde wetgeving schept een wettelijk kader op basis waarvan de nationale bureaus voor statistiek statistische informatie kunnen verstrekken ten behoeve van de structurele indicatoren die gebruikt worden in het jaarlijkse voorjaarsverslag aan de Europese Raad, alsook ten behoeve van de benchmarking waarin het actieplan eEurope 2002 voorziet.


9. Der vorhandene analytische Rahmen ist für die Beurteilung von Lizenzvereinbarungen nach Artikel 81 ausreichend flexibel, um die dynamischen Aspekte der Technologielizenz-Vergabe angemessen zu berücksichtigen.

9. Bij de toetsing van licentieovereenkomsten aan artikel 81 is het bestaande analytische kader soepel genoeg om afdoende rekening te houden met de dynamische aspecten van het in licentie geven van technologie.


9. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass dieser Rahmen hinsichtlich der zulässigen Methoden zur Entschädigung von Autoren ausreichend flexibel ist, damit eine möglichst große Vielfalt von Büchern veröffentlicht werden kann, und viel versprechende junge Autoren zu fördern und angemessen zu finanzieren;

9. verzoekt de Commissie te waarborgen dat dit kader voldoende flexibel is ten aanzien van toegestane methodes om auteurs te vergoeden, zodat een zo groot mogelijke verscheidenheid van boeken gepubliceerd kan worden, en opkomende auteurs te stimuleren en adequaat te steunen;


11. Der Verfasser der Stellungnahme ist jedoch der Ansicht, daß die Agentur ausreichend flexibel bleiben muß, um ihre Arbeit den neuen Erfordernissen des Vertrags von Amsterdam oder des Prozesses im Rahmen von Agenda 2000 anpassen zu können.

11. De rapporteur meent echter dat het Agentschap enigszins soepel moet kunnen blijven, teneinde in staat te zijn zijn werkzaamheden aan te passen aan nieuwe verzoeken tengevolge van het Verdrag van Amsterdam of de procedure van Agenda 2000.




D'autres ont cherché : flexibel-machart mit rahmen     rahmen ausreichend flexibel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ausreichend flexibel' ->

Date index: 2021-06-01
w