Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen aufforderung vorgelegt hatte " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverfechter zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die ehemalige Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die der Oberste Gerichtshof dafür kritisierte, dass sie einen Bericht im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorgelegt hatte;

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie en aanvallen, met inbegrip van de voormalige Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven (HRCM), die door het hooggerechtshof is bekritiseerd omdat zij een rapport heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de VN-Mensenrechtenraad;


M. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverfechter zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die ehemalige Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die der Oberste Gerichtshof dafür kritisierte, dass sie einen Bericht im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen vorgelegt hatte;

M. overwegende dat maatschappelijke organisaties en mensenrechtenactivisten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie en aanvallen, met inbegrip van de voormalige Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven (HRCM), die door het hooggerechtshof is bekritiseerd omdat zij een rapport heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de VN-Mensenrechtenraad;


I. in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft und Menschenrechtsverteidiger zunehmend schikaniert, bedroht und angegriffen werden, darunter auch die Menschenrechtskommission der Malediven (HRCM), die vor dem Obersten Gerichtshof des Hochverrats und der Untergrabung der Verfassung angeklagt wurde, weil sie im Rahmen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen einen Bericht über die Lage der Menschenrechte auf den Malediven vorgelegt hatte; in der Erwä ...[+++]

I. overwegende dat maatschappelijke organisaties en voorvechters van de mensenrechten steeds meer te maken krijgen met pesterijen, intimidatie een aanvallen, met inbegrip van de Commissie voor de rechten van de mens van de Maldiven, die voor het hooggerechtshof is gedaagd op beschuldiging van hoogverraad en het ondermijnen van de grondwet, omdat zij een rapport over de mensenrechtensituatie op de Maldiven heeft opgesteld voor de universele periodieke toetsing van de Raad voor de rechten van de mens van de VN; overwegende dat ngo's met intrekking van hun erkenning worden bedreigd;


7. stellt fest, dass beim letzten Treffen der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls die Kommission als Verhandlungsführerin der EU die Vorschläge der nordamerikanischen Staaten und der Föderierten Staaten von Mikronesien, die Verwendung von FKW auslaufen zu lassen und als Nebenerzeugnis entstandenes HFC-23 zu vernichten, im Grundsatz unterstützt hat und stellt fest, dass die EU auf der jüngsten Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien in Cancún einen Vorschlag für einen Beschluss vorgelegt hatte, mit dem sich die Parteien dazu verpflichten, im Rahmen ...[+++]

7. wijst erop dat, tijdens de laatste vergadering van de partijen bij het Protocol van Montreal, de Commissie als onderhandelaar namens de EU haar steun heeft toegezegd aan het principe van de voorstellen van de Noord-Amerikaanse landen en de Federale Staten van Micronesië om het gebruik van HFK's geleidelijk op te heffen en alle HFK-23 die als nevenproduct worden geproduceerd te vernietigen, en dat, tijdens de laatste vergadering van de partijen bij het UNFCCC in Cancun, ...[+++]


7. stellt fest, dass beim letzten Treffen der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls die Kommission als Verhandlungsführerin der EU die Vorschläge der nordamerikanischen Staaten und der Föderierten Staaten von Mikronesien, die Verwendung von FKW auslaufen zu lassen und als Nebenerzeugnis entstandenes HFC-23 zu vernichten, im Grundsatz unterstützt hat und stellt fest, dass die EU auf der jüngsten Konferenz der UNFCCC-Vertragsparteien in Cancún einen Vorschlag für einen Beschluss vorgelegt hatte, mit dem sich die Parteien dazu verpflichten, im Rahmen ...[+++]

7. wijst erop dat, tijdens de laatste vergadering van de partijen bij het Protocol van Montreal, de Commissie als onderhandelaar namens de EU haar steun heeft toegezegd aan het principe van de voorstellen van de Noord-Amerikaanse landen en de Federale Staten van Micronesië om het gebruik van HFK's geleidelijk op te heffen en alle HFK-23 die als nevenproduct worden geproduceerd te vernietigen, en dat, tijdens de laatste vergadering van de partijen bij het UNFCCC in Cancun, ...[+++]


Der Rat erörterte das dritte Legislativpaket für den Energiebinnenmarkt, das die Kommission am 19. September 2007 entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates vom Frühjahr 2007 vorgelegt hatte .

De Raad heeft zich gebogen over het derde pakket wetgevingsvoorstellen betreffende de interne energiemarkt dat de Commissie op 19 september 2007 heeft ingediend om gevolg te geven aan het verzoek van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 .


Die Minister führten im Rahmen einer informellen Tagung (Klausurtagung) am 22. Mai einen Gedankenaustausch über eine überarbeitete Fassung der Verhandlungsbox, die der luxemburgische Vorsitz vorgelegt hatte, um die Vorbereitung des geplanten Finanzrahmens für den Haushalt der EU im Zeitraum 2007-2013 zu erleichtern (Dok. 9065/05).

Tijdens een op 22 mei gehouden informele vergadering ("conclaaf") hebben de ministers van gedachten gewisseld over een herziene versie van het onderhandelingspakket ("negotiating box") dat door het voorzitterschap is opgesteld ten behoeve van de voorbereiding van het financieel kader voor de EU-begroting 2007-2013 (9065/05).


Insbesondere haben die Minister im Rahmen einer informellen Tagung am Vorabend der Ratstagung einen Text geprüft, den der Vorsitz vorgelegt hatte, um eine Einigung des Europäischen Rates über den Haushaltsrahmen der EU für den Zeitraum 2007 bis 2013 vorzubereiten.

De ministers hebben zich, tijdens een informele vergadering aan de vooravond van de zitting, met name gebogen over een door het voorzitterschap voorgelegde tekst met het oog op de voorbereiding van een akkoord van de Europese Raad over het EU-begrotingskader voor de periode 2007-2013.


Im Rahmen der Kronzeugenregelung der Kommission wurde Lufthansa (einschließlich ihrer Tochtergesellschaft Swiss) die Geldbuße vollständig erlassen, da sie als erstes Unternehmen Informationen über das Kartell vorgelegt hatte.

Lufthansa (en haar dochter Swiss) kreeg in het kader van de clementieregeling van de Commissie volledige boete-immuniteit, omdat zij als eerste met informatie over het kartel kwam.


Die Kommission hatte bereits erkannt, dass durch den Abbau der vorhandenen öffentlichen Bestände Probleme im Rahmen der geltenden Verordnung auftreten würden, und hatte schon 2008 Vorschläge vorgelegt, um Engpässe bei der Nahrungsmittelbeschaffung zu vermeiden.

De Commissie wist toen al dat de bestaande verordening problemen zou kunnen opleveren naarmate de openbare voorraden uitgeput geraakten en had al in 2008 voorstellen ingediend om te voorkomen dat de bevoorradingskanalen voor de regeling zouden opdrogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen aufforderung vorgelegt hatte' ->

Date index: 2021-07-14
w