Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radioaktiven materials aufgrund dessen eigenschaften » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Wortlaut der vorgeschlagenen Verordnung geht hervor, dass die Beförderung radioaktiven Materials aufgrund dessen Eigenschaften einerseits den Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter nach AEUV (einschlägig ist nun Artikel 91 AEUV) und andererseits den Strahlenschutzmaßnahmen des Euratom-Rechts unterliegt.

Uit de formulering van de voorgestelde verordening valt op te maken dat het vervoer van radioactief materiaal, gegeven de aard van dit materiaal, enerzijds onderworpen is aan voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen uit hoofde van het VWEU (waarbij nu artikel 91 VWEU de rechtsgrond vormt) en anderzijds aan maatregelen ten behoeve van de stralingsbescherming uit hoofde van het Euratom-Verdrag.


die Fälle, in denen der Verdacht auf das Auftreten eines Schädlings zu melden ist, da aufgrund dessen biologischer Eigenschaften und der Möglichkeit einer raschen und weiträumigen Ausbreitung rasches Handeln erforderlich ist.

de gevallen waarin kennis wordt gegeven van de vermoede aanwezigheid van een plaagorganisme omdat gelet op de biologische eigenschappen en de mogelijkheid van snelle en grootschalige verspreiding een spoedig optreden noodzakelijk is.


(29) Die Wahrnehmung des Rechts, sich nicht selbst belasten zu müssen, sollte die zuständige Behörde nicht daran hindern Beweise zu erheben, die durch Anwendung gesetzlich vorgesehener Zwangsmittel gegenüber dem Verdächtigen oder der beschuldigten Person rechtmäßig erlangt werden können und unabhängig vom Willen des Verdächtigen oder der beschuldigten Person existieren, zum Beispiel aufgrund einer gerichtlichen Anordnung erlangtes Material oder Material, zu dessen Abgabe auf Verlangen eine rechtliche Verpflichtung besteht, wie Atemluf ...[+++]

(29) De uitoefening van het recht om zichzelf niet te belasten, mag de bevoegde instanties niet beletten bewijsmateriaal te vergaren dat rechtmatig van de verdachte of de beklaagde kan worden verkregen door gebruik van rechtmatige dwang en dat onafhankelijk van de wil van de verdachte of beklaagde bestaat, zoals materiaal dat als gevolg van een bevel wordt verkregen, materiaal waarvoor een wettelijke bewaarplicht bestaat alsmede een verplichting om het op verzoek af te staan, adem-, bloed- en urinemonsters en monsters van lichaamsweef ...[+++]


(16a) Beweismaterial könnte ohne eine Missachtung des Aussageverweigerungsrechts und des Rechts, sich nicht selbst beschuldigen zu müssen, durch den Rückgriff auf rechtmäßige Befugnisse von den Verdächtigen oder Beschuldigten erlangt werden, wenn das Beweismaterial unabhängig vom Willen der Verdächtigen oder Beschuldigten existiert, wie zum Beispiel aufgrund einer gerichtlichen Anordnung erlangtes Material, Material, zu dessen Abgabe eine rechtli ...[+++]

(16bis) Zonder inbreuk op het zwijgrecht en de vrijwaring van zelfbelastende verklaringen, kan er door gebruik van legale bevoegdheden materiaal van de verdachte of beklaagde worden verkregen dat onafhankelijk van de wil van de verdachte of beklaagde bestaat, zoals materiaal dat als gevolg van een bevel is verkregen en materiaal waarvoor een wettelijke verplichting bestaat het op verzoek af te staan, zoals adem-, bloed- en urinestalen en stalen van lichaamsweefsels.


Die Richtlinie enthält Maßnahmen zur Entsorgung radioaktiven Materials und die vorübergehende oder endgültige Lagerung radioaktiven Abfalls, sowie für die Exposition von Personal gegenüber kosmischer Strahlung aufgrund des Fliegens von Luft- und Raumfahrzeugen oder häufigen Fliegens.

De richtlijn bevat maatregelen voor de verwijdering van radioactieve materialen en de tijdelijke, of definitieve, opslag van radioactief afval en de blootstelling van werknemers aan kosmische straling van lucht- en ruimtevaartuigen en bij veelvuldig vliegen.


Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 kann das EG-Umweltzeichen für ein Produkt vergeben werden, dessen Eigenschaften wesentlich zu Verbesserungen in wichtigen Umweltaspekten beitragen können.

Op grond van Verordening (EG) nr. 1980/2000 kan de communautaire milieukeur worden toegekend aan een product waarvan de eigenschappen wezenlijk kunnen bijdragen tot verbeteringen van essentiële milieuaspecten.


radioaktive, toxische, explosive oder sonstige gefährliche oder kontaminierende Eigenschaften jeglicher radioaktiven Materie.

de radioactieve, toxische, explosieve of andere gevaarlijke of besmettende eigenschappen van radioactief materiaal.


Aber auch eine funktionale Änderung der Eigenschaften eines Materials aufgrund seiner geringen Größe bei Partikelgrößen von über 100 nm ist Gegenstand der Nanotechnologie.

Maar ook een functionele wijziging van de eigenschappen van een materiaal ten gevolge van de geringe omvang ervan behoort tot de nanotechniek, zelfs als de deeltjes groter zijn dan 100 nm.


radioaktive, toxische, explosive oder sonstige gefährliche oder kontaminierende Eigenschaften jeglicher radioaktiven Materie.

4 de radioactieve, toxische, explosieve of andere gevaarlijke of besmettende eigenschappen van radioactief materiaal.


Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 kann das EG-Umweltzeichen für ein Produkt vergeben werden, dessen Eigenschaften signifikant zu Verbesserungen in wichtigen Umweltaspekten beitragen können.

Krachtens Verordening (EG) nr. 1980/2000 kan de communautaire milieukeur worden toegekend aan een product waarvan de eigenschappen werkelijk kunnen bijdragen tot verbeteringen van essentiële milieuaspecten.


w