Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulatio radio-ulnaris distalis
Articulatio radio-ulnaris proximalis
Articulus radioulnaris distalis
Distales Radio-ulnargelenk
Hörfunk
MATV
Master Antenna Television
Pars radioulnaris articuli cubiti
Prox.Radio-ulnargelenk
RDS
Radio
Radio Data System

Traduction de «radio télévision » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Articulatio radio-ulnaris distalis | Articulus radioulnaris distalis | distales Radio-ulnargelenk

articulatio radio-ulnaris distalis


Articulatio radio-ulnaris proximalis | Pars radioulnaris articuli cubiti | prox.Radio-ulnargelenk

articulatio radio-ulnaris proximalis


Master Antenna Television | MATV [Abbr.]

Master Antenna Television | MATV [Abbr.]








Aufforderung zum Einschalten von Radio- und Fernsehgeräten

luisteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge Francophone" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schutz erforderlichen Auflagen, Information über das Internet (Entwürfe der Ausweisungserlasse, gesetzliche Te ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt: verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat d ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schutz erforderlichen Auflagen, Information über das Internet (Entwürfe der Ausweisungserlasse, gesetzliche Texte, Kartenm ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt : verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat ...[+++]


In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natrura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge Francophone" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schutz erforderlichen Auflagen, Information über das Internet (Entwürfe der Ausweisungserlasse, gesetzliche T ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt: verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat d ...[+++]


9° die "Radio-Télévision belge de la Communauté française" und das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum deutscher Sprache;

9° de Belgische Radiotelevisie van de Franse Gemeenschap en het Belgische Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de Duitse taal


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass vier unabhängige Radio- und Fernsehsender (Radio PA, Isanganiro, Bonesha und Radio-Télévision Renaissance) mit Granaten angegriffen wurden und mindestens ein Radiosender vollständig niedergebrannt wurde, wodurch die staatlichen Medien die einzige Informationsquelle für viele nicht in Bujumbura lebende Burunder sind; in der Erwägung, dass Journalisten, die die Angriffe beobachtet haben, angeben, dass es sich bei den Tätern um Mitarbeiter der staatlichen Nachrichtendienste und Polizisten gehandelt habe;

E. overwegende dat vier onafhankelijke radio- of televisiezenders (Radio PA, Isanganiro, Bonesha en Radio-Télévision Renaissance) met granaten zijn aangevallen en dat ten minste één radiozender volledig is afgebrand, waardoor de staatsmedia voor veel Burundesen buiten Bujumbura de enige bron van informatie zijn; overwegende dat volgens journalisten die getuige waren van de aanvallen, leden van de inlichtingendienst en politiefunctionarissen de daders waren;


20. bekräftigt die Bedeutung der Unabhängigkeit der Justiz und fordert weitere Schritte zur Gewährleistung der redaktionellen Unabhängigkeit sämtlicher Medien, einschließlich des Senders Radio Television Moldova, und die Einstellung jedweder Einschüchterung des Fernsehsenders ProTV und aller Drohungen hinsichtlich der Verlängerung seiner Lizenz, sowie beträchtliche Verbesserungen im moldauischen Wahlrecht als wesentliche Elemente eines künftigen Wahlprozesses und einer Konsolidierung der Demokratie in der Republik Moldau;

20. herhaalt het belang van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de media en roept op tot meer maatregelen om te zorgen voor onafhankelijke berichtgeving door alle media, met inbegrip van Radio Televisie Moldavië; roept verder op alle intimidatie aan het adres van de zender ProTV Channel en alle dreigementen die te maken hebben met de verlenging van zijn vergunning te staken, alsook te zorgen voor aanzienlijke verbeteringen van de Moldavische kieswet; meent dat dit cruciale elementen zijn van elk toekomstig verkiezingsproces en de consolidatie van de democratie in de Republiek Moldavië;


20. bekräftigt die Bedeutung der Unabhängigkeit der Justiz und fordert weitere Schritte zur Gewährleistung der redaktionellen Unabhängigkeit sämtlicher Medien, einschließlich des Senders Radio Television Moldova, und die Einstellung jedweder Einschüchterung des Fernsehsenders ProTV und aller Drohungen hinsichtlich der Verlängerung seiner Lizenz, sowie beträchtliche Verbesserungen im moldauischen Wahlrecht als wesentliche Elemente eines künftigen Wahlprozesses und einer Konsolidierung der Demokratie in der Republik Moldau;

20. herhaalt het belang van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de media en roept op tot meer maatregelen om te zorgen voor onafhankelijke berichtgeving door alle media, met inbegrip van Radio Televisie Moldavië; roept verder op alle intimidatie aan het adres van de zender ProTV en alle dreigementen die te maken hebben met de verlenging van zijn vergunning te staken, alsook te zorgen voor aanzienlijke verbeteringen van de Moldavische kieswet; dit zijn cruciale elementen van elk toekomstig verkiezingsproces en de consolidatie van de democratie in de Republiek Moldavië;


20. bekräftigt die Bedeutung der Unabhängigkeit der Justiz und fordert weitere Schritte zur Gewährleistung der redaktionellen Unabhängigkeit sämtlicher Medien, einschließlich des Senders Radio Television Moldova, und die Einstellung jedweder Einschüchterung des Fernsehsenders ProTV und aller Drohungen hinsichtlich der Verlängerung seiner Lizenz, sowie beträchtliche Verbesserungen im moldauischen Wahlrecht als wesentliche Elemente eines künftigen Wahlprozesses und einer Konsolidierung der Demokratie in der Republik Moldau;

20. herhaalt het belang van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de media en roept op tot meer maatregelen om te zorgen voor onafhankelijke berichtgeving door alle media, met inbegrip van Radio Televisie Moldavië; roept verder op alle intimidatie aan het adres van de zender ProTV Channel en alle dreigementen die te maken hebben met de verlenging van zijn vergunning te staken, alsook te zorgen voor aanzienlijke verbeteringen van de Moldavische kieswet; meent dat dit cruciale elementen zijn van elk toekomstig verkiezingsproces en de consolidatie van de democratie in de Republiek Moldavië;


12. bedauert in Anerkennung der entschlossenen Haltung der Regierung des SAR Hongkong, die Pressefreiheit einschließlich des Fortbestands der redaktionellen Unabhängigkeit von Radio Television Hong Kong (RTHK) zu verteidigen, den Versuch von Regierungsbeamten der Volksrepublik China, die Pressefreiheit durch die Aufforderung zur Selbstzensur einzuschränken, und betont die Notwendigkeit anhaltender Wachsamkeit bezüglich der Pressefreiheit;

12. erkent dat de HKSAR-regering veel belang hecht aan de verdediging van de persvrijheid, met inbegrip van de editoriale autonomie van de omroep Radio-Televisie Hongkong (RTHK), maar betreurt het streven van de ambtenaren van de centrale regering van de Volksrepubliek om de persvrijheid aan te tasten door de instelling van zelfcensuur te bevorderen; benadrukt de noodzaak een voortdurende waakzaamheid in acht te nemen ten aanzien van de persvrijheid;


Die Modalitäten des Berichtsverfahrens werden derzeit zwischen der Anstalt und der "Independent Radio and Television Commission" ausgearbeitet.

De expoitant en de onafhankelijke commissie voor radio en televisie stellen momenteel de regels inzake rapportage op.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'radio télévision' ->

Date index: 2022-12-24
w