Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarquote
Aus Drittländern eingeführte Tabaksblätter
Landwirtschaftliche Quotenregelung
Milchquote
Quotenregelung

Traduction de «quotenregelung eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


landwirtschaftliche Quotenregelung [ Agrarquote | Milchquote ]

landbouwquota [ melkquota ]


Schraubenzieherfabrik für die Montage eingeführter Teile

schroevedraaierfabriek


aus Drittländern eingeführte Tabaksblätter

uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Quotenregelung für Zucker wurde 1968 mit den ersten GAP-Vorschriften für Zucker zusammen mit einem deutlich über dem Weltmarktpreis liegenden Stützpreis für die Erzeuger eingeführt.

De suikerquotaregeling werd ingevoerd met de eerste GLB-regels inzake suiker in 1968, samen met een steunprijs voor producenten, die ver boven de wereldmarktprijs lag.


begrüßt, dass die Zahl der weiblichen Mitglieder des türkischen Parlaments von 9,1 % nach den Wahlen 2007 als Ergebnis der Wahlen von 2011 auf 14,3 % gestiegen ist; stellt jedoch fest, dass dieser Prozentsatz immer noch gering ist, und fordert ein neues Gesetz über politische Parteien und Wahlen, mit dem eine verbindliche Quotenregelung eingeführt würde, die eine gerechte Vertretung von Frauen auf den Wählerlisten sicherstellt; ist besorgt über die allgemein begrenzte Vertretung türkischer Frauen in der Politik, in Führungspositionen in öffentlichen Verwaltungen und in den politischen Parteien;

verwelkomt de toename van het aantal vrouwelijke leden van het Turkse parlement van 9,1 % in de verkiezingen van 2007 tot 14,3 % na de verkiezingen van 2011; merkt evenwel op dat dit percentage nog steeds laag is en dringt aan op een nieuwe wet inzake politieke partijen en verkiezingen waarmee een verplicht quotasysteem wordt ingesteld dat een eerlijke vertegenwoordiging van vrouwen op de kieslijsten verzekert; is bezorgd over de in het algemeen beperkte vertegenwoordiging van Turkse vrouwen in de politiek, in managementposities in het openbaar bestuur en in de politieke partijen;


49. begrüßt, dass die Zahl der weiblichen Mitglieder des türkischen Parlaments von 9,1 % nach den Wahlen 2007 als Ergebnis der Wahlen von 2011 auf 14,3 % gestiegen ist; stellt jedoch fest, dass dieser Prozentsatz immer noch gering ist, und fordert ein neues Gesetz über politische Parteien und Wahlen, mit dem eine verbindliche Quotenregelung eingeführt würde, die eine gerechte Vertretung von Frauen auf den Wählerlisten sicherstellt; ist besorgt über die allgemein begrenzte Vertretung türkischer Frauen in der Politik, in Führungspositionen in öffentlichen Verwaltungen und in den politischen Parteien;

49. verwelkomt de toename van het aantal vrouwelijke leden van het Turkse parlement van 9,1% in de verkiezingen van 2007 tot 14,3% na de verkiezingen van 2011; merkt evenwel op dat dit percentage nog steeds laag is en dringt aan op een nieuwe wet inzake politieke partijen en verkiezingen waarmee een verplicht quotasysteem wordt ingesteld dat een eerlijke vertegenwoordiging van vrouwen op de kieslijsten verzekert; is bezorgd over de in het algemeen beperkte vertegenwoordiging van Turkse vrouwen in de politiek, in managementposities in het openbaar bestuur en in de politieke partijen;


Die Berichterstatterin fordert die Ausarbeitung eines neuen Gesetzes über politische Parteien und über Wahlen, mit dem eine verbindliche Quotenregelung eingeführt werden soll.

De rapporteur dringt aan op de opstelling van een nieuwe wet inzake politieke partijen en verkiezingen met een verplicht quotasysteem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Länder, in denen es eine Quotenregelung gibt, die dort schon vor 20 Jahren eingeführt wurde - ich denke da an die nordeuropäischen Länder - haben in der Tat gezeigt, dass unsere Ziele mit dieser Maßnahme erreicht werden können, und heute haben die Leute ihre Einstellung geändert, sodass Quoten nicht mehr in dem gleichen Maß erforderlich sind wie in der Vergangenheit.

De landen waar quota worden toegepast en waar ze twintig jaar geleden al zijn ingevoerd – ik denk aan de Noord-Europese landen – hebben al laten zien dat onze doelen door deze maatregel kunnen worden bereikt. Vandaag de dag hebben de mensen daar hun gedrag aangepast en zijn quota niet meer zo hard nodig als in het verleden.


Ich hoffe, dass wir mit Unterstützung der Frau Kommissarin eine Lösung finden können, die alle zufrieden stellt, nicht zuletzt, weil 1984, als die Quotenregelung eingeführt wurde, Italien dagegen war und heute immer noch etwa 40 % weniger Milch erzeugt, als es verbraucht.

Ik hoop dat we met de hulp van de commissaris een oplossing kunnen vinden die voor iedereen geschikt is, deels omdat Italië bij het opzetten van het quotasysteem in 1984 tegen was en tegenwoordig nog steeds een productietekort heeft van ongeveer 40 procent van de melk die het consumeert.


Der gleiche Ansatz galt für die alten Mitgliedstaaten, als die Quotenregelung 1984 eingeführt wurde.

Bij de introductie van de quotumregeling in 1984 is voor de oude lidstaten dezelfde procedure gevolgd.


Seit dem 2. April 1984 ist in allen Mitgliedstaaten im Rahmen einer gemeinschaftlichen Quotenregelung eine Schwelle für die nationale Milcherzeugung eingeführt worden.

Sedert 2 april 1984 is aan de lidstaten een drempel voor de nationale melkproductie opgelegd aan de hand van een communautaire quotaregeling.


Den größten prozentualen Anstieg verzeichnete Italien (plus 4,9 Prozentpunkte auf 11 %), das vor kurzem eine Quotenregelung eingeführt hat. Börsennotierte und staatseigene Unternehmen müssen bis 2015 ein Drittel der Posten in den Geschäftsführungs- und Aufsichtsorganen mit Frauen besetzen.

Italië meldde de sterkste toename (nieuwe percentage 11%, ofwel een stijging van 4,9 procentpunt). Het land verplichtte beursgenoteerde bedrijven en staatsondernemingen er onlangs toe om ervoor te zorgen dat hun raden van commissarissen en bestuur tegen 2015 voor een derde uit vrouwen bestaan.


Seit dem 2. April 1984 ist in allen Mitgliedstaaten im Rahmen einer gemeinschaftlichen Quotenregelung eine Schwelle für die nationale Milcherzeugung eingeführt worden.

Sedert 2 april 1984 is aan de lidstaten een drempel voor de nationale melkproductie opgelegd aan de hand van een communautaire quotaregeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quotenregelung eingeführt' ->

Date index: 2021-02-08
w