Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung
Zeitweilige Aussetzung der Quoten

Vertaling van "quoten abgeschafft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft

de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft


zeitweilige Aussetzung der Quoten

tijdelijke schorsing van de quota


Ankauf von Quoten ohne Neuverteilung

aankoop van quota zonder herverdeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sich zum Ziel zu setzen, dass alle Zolltarife abgeschafft werden, dabei aber zu berücksichtigen, dass es auf beiden Seiten eine Reihe von sensiblen landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Industrieprodukten gibt, für die im Rahmen der Verhandlungen vollständige Listen vereinbart werden müssen, für besonders sensible Erzeugnisse angemessene Übergangszeiträume und Quoten bzw. in einigen wenigen Fällen deren Ausschluss vorzusehen und dabei zu berücksichtigen, dass – aufgrund der in der EU geltenden Vorschriften – die Produktionskosten dies ...[+++]

te mikken op afschaffing van alle tarieven, maar er daarbij rekening mee te houden dat er een aantal gevoelige agrarische en industriële producten aan beide zijden zijn waarvoor tijdens het onderhandelingsproces volledige lijsten overeengekomen dienen te worden; om voor de meest gevoelige producten geschikte overgangstermijnen en quota's, en in enkele gevallen een uitsluiting te regelen, rekening houdend met het feit dat het in veel gevallen wegens EU-regels meer kost om deze producten te produceren in de EU;


(ii) sich zum Ziel zu setzen, dass alle Zolltarife abgeschafft werden, dabei aber zu berücksichtigen, dass es auf beiden Seiten eine Reihe von sensiblen landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Industrieprodukten gibt, für die im Rahmen der Verhandlungen vollständige Listen vereinbart werden müssen, wofür das CETA gute Anhaltspunkte bieten könnte, wenn es darum geht, für besonders sensible Erzeugnisse angemessene Übergangszeiträume und Quoten bzw. in einigen wenigen Fällen deren Ausschluss vorzusehen;

(ii) te mikken op afschaffing van alle tarieven, maar er daarbij rekening mee te houden dat er een aantal gevoelige agrarische en industriële producten aan beide zijden zijn waarvoor tijdens het onderhandelingsproces volledige lijsten overeengekomen dienen te worden; in aanmerking nemende dat hierbij het best aan CETA kan worden gerefereerd, om voor de meest gevoelige producten geschikte overgangstermijnen en quota's, en in enkele gevallen een uitsluiting te regelen;


Die Milchquotenregelung wird am 1. April 2015 abgeschafft. Um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten, wurde beim GAP-Gesundheitscheck 2008 vereinbart, die Quoten bis zum Quotenjahr 2013/14 schrittweise anzuheben (um jährlich 1 %).

Op 1 april 2015 wordt de melkquotaregeling afgeschaft en om te zorgen voor een soepele overgang is in het kader van de gezondheidscontrole van het GLB in 2008 overeengekomen dat er moet worden voorzien in een geleidelijke verhoging van de quota (+ 1 % per jaar) tot het quotumjaar 2013/14.


Europa sollte auf Staaten wie etwa die Schweiz blicken, die die Quoten 2009 abgeschafft hat, um die potenziellen Auswirkungen des neuen Systems zu verstehen und eventuelle negative Folgen zu antizipieren.

Europa zou moeten kijken naar landen als Zwitserland, dat de quota in 2009 heeft afgeschaft, om de mogelijke impact van het nieuwe systeem te begrijpen en te anticiperen op eventuele negatieve effecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Übrigens im Namen einer „sanften Landung“, denn im Jahr 2015 sollen die Quoten abgeschafft und der Markt mit dem damit verbundenen Risiko für unsere Viehhalter in den Bergregionen vollständig dem Liberalismus überlassen werden.

Ik moet erbij zeggen dat dit ook wordt gedaan om voor een “zachte landing” te zorgen omdat de quota in 2015 worden afgeschaft. Dan zal de markt worden overgegeven aan de liberalisatie met de risico’s van dien voor onze veefokkers in berggebieden.


Ferner schlägt sie vor, dass die zur Förderung der Umstrukturierung der Erzeugung geschaffene nationale Reserve, die aus einer Entnahme aus den Quoten zwischen 0,5% und 2% gespeist wird, abgeschafft wird.

Verder stelt zij voor de nationale reserve af te schaffen. Deze is bedoeld om de herstructurering van de productie te bevorderen en wordt gevormd door een inhouding van 0,5% tot 2%.


Die streng befolgten, wenn auch inoffiziellen Quoten bei der Verteilung der wichtigsten Führungsstellen nach Nationalitäten in den letzten 40 Jahren wurden im September 1999 abgeschafft.

De rigide, maar officieuze quota die gedurende 40 jaar bij de verdeling van de topfuncties werden gehanteerd, zijn in september 1999 afgeschaft.


Im Kraftverkehr wurden die Quoten vollständig abgeschafft, und im Luftverkehr kommt seit 1. Januar vergangenen Jahres das "dritte Paket" mit Liberalisierungsmaßnahmen zur Anwendung.

De quota zijn volledig weggewerkt ten aanzien van het wegvervoer en op het gebied van het luchtvervoer is het "derde pakket" maatregelen ter liberalisering van het luchtvervoer op 1 januari van vorig jaar in werking getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quoten abgeschafft' ->

Date index: 2024-08-14
w