Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualität übermitteln sie dann " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten sammeln die Daten, prüfen deren Qualität und übermitteln sie dann zur Weiterverbreitung über die E-PRTR-Website an die Kommission und die EUA.

De lidstaten verzamelen de gerapporteerde gegevens en controleren de kwaliteit ervan. Vervolgens sturen zij deze door naar de Commissie en het EEA zodat de gegevens via de website van het E-PRTR kunnen worden verspreid.


Nach jedem Bezugszeitraum übermitteln sie Eurostat einen Bericht über die Durchführung der Verordnung in ihrem Land, damit Eurostat die Qualität der Daten bewerten kann.

Na elke referentieperiode dienen zij een rapport in bij Eurostat waarin wordt beschreven hoe de verordening in hun land wordt geïmplementeerd, zodat Eurostat de kwaliteit van de gegevens kan evalueren.


Sie sorgen dafür, dass die Daten, die sie an die ÜNB oder in Fällen, in denen dies gemäß Absatz 2 vorgesehen ist, an Datenlieferanten übermitteln, vollständig sind, der geforderten Qualität entsprechen und so bereitgestellt werden, dass die ÜNB oder die Datenlieferanten die Daten bearbeiten und sie dem ENTSO-Strom mit ausreichendem zeitlichen Vorlauf übermitteln können, damit der ENTSO-Strom seinen Verpflichtungen aufgrund dieser V ...[+++]

Zij waken erover dat de door hen aan de TSB’s of, wanneer bedoeld overeenkomstig lid 2, aan de gegevensleveranciers toegezonden gegevens volledig en van de vereiste kwaliteit zijn en worden verstrekt op een manier die het voor de TSB’s of gegevensleveranciers mogelijk maakt om de gegevens te verwerken en op een tijdige wijze aan het ENTSB-elektriciteit te bezorgen opdat het ENTSB-elektriciteit aan zijn verplichtingen krachtens deze verordening, wat de timing voor de publicatie van informatie betreft, kan voldoen.


Wenn die Behörden eines Mitgliedstaats, in dem eine öffentliche Urkunde oder eine beglaubigte Kopie dieser Urkunde vorgelegt wird, berechtigte Zweifel an der Echtheit dieser Dokumente hegen, sollten sie die Möglichkeit haben, die im Datenspeicher des IMI verfügbaren Dokumentenmuster zu prüfen und, falls dann immer noch Zweifel bestehen, über das IMI ein Auskunftsersuchen an die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem diese Dokumente ausgestellt wurden, zu richten, indem sie entweder das Ersuchen unmittelbar de ...[+++]

Wanneer de autoriteiten van een lidstaat waar een openbaar document of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan wordt overgelegd, gegronde twijfel hebben over de echtheid van die documenten, moeten zij het kunnen vergelijken met de modellen van documenten die beschikbaar zijn in het geheugen van het IMI en, indien er toch nog twijfel blijft bestaan, moeten zij via het IMI een verzoek om informatie kunnen richten tot de desbetreffende autoriteiten van de lidstaat waar deze documenten zijn afgegeven, hetzij door het verzoek rechtstreeks toe te zenden aan de autoriteit die het openbaar document heeft afgegeven of het voor eensluidend gewaarmerkt afsch ...[+++]


119. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Aktualität, Zuverlässigkeit und Kohärenz der Daten zu verbessern, die sie der Kommission übermitteln, da die Qualität der Informationen über Wasser in der gesamten Union von der Qualität der Informationen abhängt, die von den Mitgliedstaaten übermittelt werden;

119. dringt er bij de lidstaten op aan de tijdigheid, de betrouwbaarheid en de consistentie van de gegevens die zij aan de Commissie verstrekken te verbeteren, aangezien de kwaliteit van de informatie over water in de Unie als geheel afhangt van de kwaliteit van de informatie die de lidstaten verstrekken;


119. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Aktualität, Zuverlässigkeit und Kohärenz der Daten zu verbessern, die sie der Kommission übermitteln, da die Qualität der Informationen über Wasser in der gesamten Union von der Qualität der Informationen abhängt, die von den Mitgliedstaaten übermittelt werden;

119. dringt er bij de lidstaten op aan de tijdigheid, de betrouwbaarheid en de consistentie van de gegevens die zij aan de Commissie verstrekken te verbeteren, aangezien de kwaliteit van de informatie over water in de Unie als geheel afhangt van de kwaliteit van de informatie die de lidstaten verstrekken;


Da ich hier auch als Frau spreche, möchte Ihnen auch gerne noch Folgendes zu bedenken geben: Wenn wir gegen Alkoholmissbrauch kämpfen, glauben Sie dann, dass wir neuen Generationen einen Dienst erweisen, wenn wir Ihnen ein Getränk – als Wein möchte ich es gar nicht bezeichnen – von geringer Qualität, ein billiges alkoholisches Getränk, das nichts mehr mit Regionen, Kultur oder Qualität zu tun hat, an die Hand geben?

Als vrouw zou ik u ook een overweging willen meegeven: als wij strijden tegen een verkeerd gebruik van alcohol, denkt u dan dat wij de nieuwe generaties een dienst bewijzen door ze een drankje van slechte kwaliteit te bieden, dat ik niet eens wijn ga noemen, een goedkoop alcoholisch drankje dat helemaal niets meer te maken heeft met een bepaald land, met cultuur en met kwaliteit?


Wenn man gesetzgeberisch tätig wird, dann es ist viel einfacher, die angenommenen Vorschläge zu übermitteln und dann von den Mitgliedstaaten zu erwarten, dass sie sie umsetzen.

Bij wetgeving is het veel eenvoudiger om de aangenomen voorstellen naar de lidstaten te sturen in de verwachting dat zij deze ook ten uitvoer zullen leggen.


Wenn die EU-Organe ihre Verpflichtung erfüllen wollen, die sie vor 50 Jahre abgegeben haben, nämlich den Kindern ihrer Mitarbeiter eine Erziehung von hoher Qualität zu vermitteln, dann sollten sie diesen offensichtlichen Erfordernissen gebührend Rechnung tragen.

Als de EU-instellingen hun beloften van 50 jaar geleden om de kinderen van hun personeel goed onderwijs te verschaffen, gestand willen doen, dan zullen ze rekening moeten houden met deze bijzondere behoeften.


Sie übermitteln den Netznutzern zweckdienliche Informationen über die Ausgleichslage, und die Netznutzer ergreifen dann die erforderlichen Abhilfemaßnahmen.

De beheerder verstrekt de gebruiker nuttige informatie over de balanceringsstatus van de netgebruikers, zodat die laatsten tijdig corrigerende maatregelen kunnen nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qualität übermitteln sie dann' ->

Date index: 2022-07-15
w