Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualität nicht schnelligkeit muss indessen » (Allemand → Néerlandais) :

Qualität und nicht Schnelligkeit muss indessen das übergeordnete Ziel sein, wenn wir in den nächsten Monaten die Investitionen aus den ESI-Fonds für 2014-2020 planen.

We moeten ons bij de planning van de investeringen uit de Europese structuur- en investeringsfondsen voor de periode 2014-2020 in de komende maanden echter niet toespitsen op snelheid, maar op kwaliteit.


5. bekundet seine Besorgnis darüber, dass die Annahme einer beträchtlichen Zahl von Programmen noch aussteht, und hält es für wichtig, dass sämtliche Programme schnellstmöglich – und spätestens bis Mitte 2015 – angenommen und auf den Weg gebracht werden, damit die Umsetzung der Strategie nicht noch länger aufgeschoben wird; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, ihre Bemühungen zu verstärken; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Beschleunigung des Annahmeverfahrens unbedingt stark auf die Qualität geachtet werden mus ...[+++]

5. is bezorgd over het feit dat een groot aantal programma's nog altijd goedgekeurd moet worden, en acht het van groot belang dat alle programma's zo snel mogelijk, en uiterlijk medio 2015, worden goedgekeurd en gestart, zodat de tenuitvoerlegging van het beleid zonder verdere vertragingen kan plaatsvinden; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan haar inspanningen te versterken; benadrukt echter dat ook bij een versnelde uitvoering van het goedkeuringsproces de kwaliteit op de voorgrond moet blijven;


Übergeordnetes Ziel ist hierbei jedoch nicht Schnelligkeit, sondern Qualität, und in den nächsten Monaten werden wir alles daran setzen, die bestmöglichen Ergebnisse im Hinblick auf Investitionen aus den Europäischen Struktur- und Investitionsfonds für den Zeitraum 2014-2020 auszuhandeln.

Daarbij moet kwaliteit, en niet snelheid, vooropstaan en in de komende maanden zullen wij ons inzetten om te onderhandelen over zo goed mogelijke investeringen door de Europese structuur- en investeringsfondsen in 2014-2020.


Eurostat muss in der Lage sein, Einsicht in korrekte nationale Daten zu erbitten und Sanktionen sowie Sonderuntersuchungen anzuwenden, wenn die Qualität nicht ausreichend ist.

Eurostat moet correcte nationale gegevens kunnen eisen en zowel sancties kunnen opleggen als bijzondere inspecties kunnen uitvoeren als de kwaliteit onvoldoende is.


Diese vielschichtige Problematik und die zunehmenden Anforderungen der Verbraucher müssen von der künftigen Qualitätspolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse in geeigneter Art und Weise aufgegriffen werden, wobei der Begriff von Qualität nicht begrenzt und statisch sein darf, sondern mit dem bemerkenswerten Potenzial einer modernen, dynamischen, reichen und diversifizierten Landwirtschaft wie der europäischen in Beziehung gesetzt werden muss, die nich ...[+++]

Deze complexe problemen en de toenemende eisen van de zijde van de consument moeten naar behoren in aanmerking worden genomen bij het toekomstige kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten, door een kwaliteitsconcept te hanteren dat niet beperkend en statisch is, maar inspeelt op de aanzienlijke mogelijkheden die een moderne, dynamische, rijke en gediversifieerde landbouw zoals die van Europa biedt, omdat die niet alleen levensmiddele ...[+++]


(15) Um sicherzustellen, dass der Dampfdruck des Ottokraftstoffgemisches, das bei der Mischung zweier zulässiger Ottokraftstoff-Ethanolgemische entsteht, den zulässigen Dampfdruckgrenzwert nicht übersteigt, muss die zulässige Abweichung des Dampfdruckwertes bei solchen Gemischen so festgelegt werden, dass er der eigentlichen Qualität der Ottokraftstoffe Rechnung trägt und somit dem tatsächlichen Dampfdruckanstieg entspricht, der bei der Beimengung eines bestimmten Anteils Ethanol zu Ottokrafts ...[+++]

(15) Om te waarborgen dat de dampspanning van de benzine die resulteert uit het vermengen van twee wettelijk toegelaten benzine-ethanolmengsels beneden de wettelijke dampspanningsgrenswaarde blijft, is het noodzakelijk de toegestane afwijking voor de dampspanning van dergelijke mengsels vast te stellen, opdat hierbij rekening wordt gehouden met de intrinsieke kwaliteit van de benzine en opdat die aldus overeenstemt met de feitelijke toename van de dampspanning ten gevolge van de toevoeging van een bepaald percentage ethanol aan benzine.


Das für Wettbewerb zuständige Kommissionsmitglied Neelie Kroes erklärte hierzu: „Da es im anfänglichen Verfahren erhebliche Anzeichen für Wettbewerbsprobleme gab, muss die Kommission sicherstellen, dass die geplante Übernahme die Qualität und den Preis von Hefeprodukten, die für die Produkte von Bäckereien jeglichen Typs und jeglicher Größe grundlegend sind, nicht beeinträchtigt und sich nicht negativ auf das tägliche Brot der euro ...[+++]

In een reactie verklaarde Neelie Kroes, Commissaris voor Mededingingsbeleid: "Omdat de Commissie bij haar initiële onderzoek sterke aanwijzingen voor concurrentieproblemen vond, moet zij zich ervan vergewissen dat de geplande transactie niet ten koste gaat van de kwaliteit of prijs van gistproducten, die van essentieel belang zijn voor alle bakkerijen, ongeacht soort of omvang - en die zo een directe impact hebben op het dagelijkse brood van de Europese consumenten".


Nicht zuletzt muss man die Qualität der "bewährten Verfahren" der Vorsorge prüfen, indem man die in allen Mitgliedstaaten erhobenen Mortalitätsdaten analysiert, die hoffentlich künftig in einer europäischen Datenbank gesammelt werden.

Tevens moet aan de hand van een onderzoek naar de sterftecijfers in de respectieve lidstaten worden nagegaan in hoeverre de uitgevoerde screeningtests voldoen aan de "optimale praktijkeisen" en moet het verkregen cijfermateriaal bij voorkeur worden opgeslagen in een Europese databank.


Der Berichterstatter vertritt überdies die Auffassung, dass die "marktwirtschaftlich nicht tragfähigen Dienstleistungen .nicht zwangsläufig unter GATS fallen müssen", insbesondere die Bereiche Kultur, Gesundheit, Bildung und audiovisuelle Medien, und dass in diesen Bereichen "der Fortbestand der demokratischen Kontrolle, ihre Kontinuität, Zugänglichkeit und Qualität gewährleistet bleiben muss" ...[+++]

Diensten die niet door de markt kunnen worden geleverd, moeten volgens hem buiten de onderhandelingen worden gehouden. Met name op gebieden als cultuur, gezondheidszorg, onderwijs en audiovisuele media, moeten de democratische controle op die diensten, alsmede de continuïteit, toegankelijkheid en kwaliteit daarvan, behouden blijven.


Der Zeitraum, nach dessen Ablauf ein Wechsel erfolgen muss, kann auf neun Jahre erhöht werden, wenn gemeinsame Abschlussprüfungen durchgeführt werden, d. h. wenn das geprüfte Unternehmen für seine Abschlussprüfung mehr als eine Prüfungsgesellschaft bestellt, um die Qualität der Abschlussprüfung durch Anwendung des „Vier-Augen-Prinzips“ potenziell zu erhöhen. Gemeinsame Abschlussprüfungen werden nicht verbindli ...[+++]

Als controles gezamenlijk worden verricht, met andere woorden als de te controleren entiteit meer dan één auditkantoor aanwijst voor de controle van haar jaarrekening - zodat de kwaliteit van de verrichte audit dankzij het zogeheten vier-ogen-principe kan verbeteren - mag de periode waarna het auditkantoor moet plaatsmaken voor een ander kantoor, worden verlengd tot negen jaar. Gezamenlijke audits worden dus niet verplicht gesteld, ...[+++]


w