Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung
Qualität der Rohstoffe kontrollieren
Qualität der Rohstoffe überprüfen
Qualität der natürlichen Umwelt
Qualität des Unterrichts
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen
Qualität von Fischereiprodukten
Qualität von Fischprodukten
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Umweltqualität
Umweltverbesserung

Traduction de «qualität hängt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie


Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittel | gemeinsame CPMP/CVMP-Arbeitsgruppe Qualität

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit van het CPMP en het CVMP


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Qualität von Fischereiprodukten | Qualität von Fischprodukten

kwaliteit van visproducten


Qualität der Rohstoffe kontrollieren | Qualität der Rohstoffe überprüfen

kwaliteit van grondstoffen controleren


gemeinsame Arbeitsgruppen des CPMP/CVMP für Qualität und Inspektion | gemeinsame CPMP/CVMP Arbeitsgruppen für Qualität und Inspektion

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit en Inspectie van het CPMP en het CVMP


Verwaltung der Tiergesundheit und der Qualität tierischer Erzeugnisse

Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten


Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]

milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualität hängt in erster Linie von einer „Kultur der Qualität“ und interner Qualitätssicherung an den Universitäten ab – umso mehr, wenn die Universität ganz vorne an der „Wissensfront“ steht.

Kwaliteit staat of valt met het “streven naar kwaliteit” en met interne kwaliteitsborging bij de universiteiten zelf.


Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie hängt maßgeblich von der Qualität und Effizienz der Infrastrukturdienstleistungen für Energie, Verkehr und Kommunikation ab.

Het concurrentievermogen van de Europese industrie is in belangrijke mate afhankelijk van de kwaliteit en efficiëntie van de infrastructuurdiensten op het gebied van energie, vervoer en communicatie.


Laut der Mitteilung hängt erfolgreiche Innovation nicht nur von der Qualität öffentlicher Strategien ab, sondern auch von innovationsfreundlichen Rahmenbedingungen.

De mededeling stelt dat succesvolle innovatie niet alleen afhankelijk is van de kwaliteit van overheidsbeleid, maar ook van innovatievriendelijke kadervoorwaarden.


Die Qualität der Badegewässer hängt unmittelbar von der Behandlung von kommunalem Abwasser ab, und die Bestimmungen der Richtlinie 2006/7/EG können erst dann schrittweise eingehalten werden, wenn die Gemeinden, die Einfluss auf die Qualität der städtischen Abwässer haben, die Anforderungen der Richtlinie 91/271/EWG erfüllen.

De kwaliteit van zwemwateren is rechtstreeks afhankelijk van de behandeling van stedelijk afvalwater en er kan slechts geleidelijk worden voldaan aan de bepalingen van Richtlijn 2006/7/EG als de agglomeraties die de kwaliteit van stedelijk afvalwater aantasten voldoen aan de voorschriften van Richtlijn 91/271/EEG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Qualität hängt auch von der Quantität ab, und ebenso wie meine Kollegen bedauere ich den Rückgang der von den europäischen Ländern bereitgestellten Ressourcen für die Entwicklungshilfe.

Kwaliteit hangt ook af van kwantiteit en net als mijn collega’s betreur ik de daling in het bedrag aan middelen dat door Europese landen aan ontwikkelingshulp wordt toegekend.


Die Qualität hängt auch von der Quantität ab, und ebenso wie meine Kollegen bedauere ich den Rückgang der von den europäischen Ländern bereitgestellten Ressourcen für die Entwicklungshilfe.

Kwaliteit hangt ook af van kwantiteit en net als mijn collega’s betreur ik de daling in het bedrag aan middelen dat door Europese landen aan ontwikkelingshulp wordt toegekend.


Die Qualität der Analyse und der daraus resultierenden Vorschläge hängt entscheidend von der Qualität der vertraulichen Informationen ab, die während einer Untersuchung zur Verfügung gestellt werden.

De kwaliteit van de analyse en van de daarop gebaseerde voorstellen is in sterke mate afhankelijk van de kwaliteit van de vertrouwelijke gegevens die tijdens het onderzoek worden verstrekt.


Dass es so schwierig ist, eine wirksame Überwachung der Qualität der öffentlichen Ausgaben zustande zu bringen, hängt auch mit dem begrifflichen Problem, wie man „Qualität“ überhaupt definieren soll, und mit dem Fehlen zeitnaher und vergleichbarer Daten zusammen.

De moeilijkheden bij de invoering van een doeltreffende controle van de kwaliteit van de overheidsuitgaven zijn ook te wijten aan conceptuele problemen bij het definiëren van "kwaliteit", alsmede het ontbreken van tijdig beschikbare en vergelijkbare gegevens.


Das Erreichen dieser Grenzwerte hängt zunehmend von der Qualität der Kraftstoffe für den Betrieb dieser Motoren ab, aus diesem Grund werden sie ab dem 1. Januar 2005 in den Geltungsbereich dieser Richtlinie einbezogen.

Omdat het al dan niet bereiken van deze emissiegrenzen steeds meer afhangt van de kwaliteit van de door deze machines gebruikte brandstoffen, worden deze derhalve met ingang van 1 januari 2005 onder het toepassingsgebied van deze richtlijn opgenomen.


Der Erfolg des Programms hängt weitgehend von der Wirksamkeit dieser Strukturen, vor allem aber von der Qualität der Verfahren für die Projektaufstellung und -auswahl ab.

Het zal in hoge mate van de doelmatigheid van deze structuren en meer in het bijzonder nog van de kwaliteit van de projectontwikkeling en de selectieprocedure afhangen of de programma's succesvol zijn.


w