Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Punkt-zu-Punkt Verbindung
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Punkte reduzieren
Punktebildung reduzieren
Verbindung

Vertaling van "punkt 9 dürfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Punkt-zu-Punkt Verbindung | Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Verbindung

verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding


Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt

Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen tot opheffing van de technische handelsbelemmeringen voor stoffen die aan geneesmiddelen kunnen worden toegevoegd om deze te kleuren


Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen

stoffen die als levensmiddelenadditieven in voor consumptie door de mens bestemde voedingsmiddelen worden gebruikt


Punkte reduzieren | Punktebildung reduzieren

punten verkleinen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prüfer müssen jedoch bei einem Englischtest vor einer vom Generaldirektor der Ausbildung anerkannten Einrichtung mindestens fünfzig Prozent der Punkte erhalten, bevor sie Kandidaten in Englisch prüfen dürfen.

Om kandidaten in het Engels te mogen ondervragen, dient de examinator evenwel voorafgaandelijk ten minste vijftig procent te behalen op een test Engels die door een organisme erkend door de directeur-generaal vorming georganiseerd wordt.


Art. 3 - Artikel 1, Absatz 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen, geändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2013, wird durch die Bestimmung unter Punkt 6 ergänzt: « 6. Drittstaatsarbeitnehmer, die sich zu Arbeitszwecken aufhalten dürfen oder die arbeiten dürfen im Sinne des Artikels 3, Absatz 1, Buchstaben b und c der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis für Dritts ...[+++]

Art. 3. Artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° de werknemer uit een derde land die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven, op voorwaa ...[+++]


Art. 2 - Artikel 56sexies, § 1, Absatz 2 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes vom 19. Dezember 1939 (AFBG), geändert durch das Gesetz vom 4. April 2014 wird durch die Bestimmung unter Punkt 6 ergänzt: « 6. die Drittstaatsarbeitnehmer sind, die sich zu Arbeitszwecken aufhalten dürfen oder die arbeiten dürfen im Sinne des Artikels 3, Absatz 1, Buchstaben b und c der Richtlinie 2011/98/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über ein einheitliches Verfahren zur Beantragung einer kombinierten Erlaubnis f ...[+++]

Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven, op voorw ...[+++]


1° als Basispflanzgut oder als Zertifiziertes Pflanzgut amtlich anerkannt worden sein und die Mindestanforderungen der Anlage 1 erfüllen; Pflanzkartoffeln, die jedoch im Verkehr die in Anlage 1, Punkt 10.2 angeführten Mindestanforderungen an die Qualität der Partien von Pflanzkartoffeln nicht erfüllen, dürfen unter amtlicher Kontrolle aussortiert werden; Das nicht ausgeschiedene Pflanzgut wird sodann einer erneuten amtlichen Prüfung unterzogen;

1° officieel zijn goedgekeurd als " basispootgoed" of " gecertificeerd pootgoed" en voldoen aan de minimumvoorwaarden bedoeld in bijlage 1; in de handel gebrachte pootaardappelen die bij het in de handel brengen niet voldoen aan de in bijlage 1, punt 10.2, opgesomde mimimale kwaliteitsvoorwaarden van de partijen pootaardappelen, mogen nochtans onder officieel toezicht worden gesorteerd. De niet-verwijderde pootaardappelen worden vervolgens aan een nieuw officieel onderzoek onderworpen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1.2. Gemäss Artikel 7, § 3 des E.W.R. dürfen die Probenahme und somit auch die Sammlung der Milch nur durch den Fahrer eines Tanklastwagens durchgeführt werden, der eine von der interprofessionellen Einrichtung ausgestellte Lizenz für die Probenahme besitzt (siehe 3.6.), es sei denn dieser Fahrer besitzt eine Lizenz, die die Bedingungen von Punkt 3.6.4. erfüllt oder der Käufer erfüllt die Bedingungen von Punkt 3.8.

3.1.2. Krachtens artikel 7, § 3, van het besluit van de Waalse Regering, mogen het nemen van het monster en, bij uitbreiding, de ophaling van melk alleen uitgevoerd worden door één tankwagenchauffeur die houder is van een door het interprofessionele organisme verleende vergunning voor het nemen van het monster (zie 3.6) tenzij de chauffeur over een vergunning die aan de in punt 3.6.4 bedoelde voorwaarden voldoet, beschikt of tenzij de koper de voorwaarden van punt 3.8 vervult.


2° Gemäss Artikel 7 § 3 des E.W.R. dürfen die Probenahme und somit auch die Sammlung der Milch nur durch den Fahrer eines Tanklastwagens durchgeführt werden, der eine von der interprofessionellen Einrichtung ausgestellte Lizenz für die Probenahme besitzt (siehe 3.6.), es sei denn dieser Fahrer besitzt eine Lizenz, die die Bedingungen von Punkt 3.6.4. erfüllt oder der Käufer erfüllt die Bedingungen von Punkt 3.8.

2° Krachtens artikel 7, § 3, van het besluit van de Waalse Regering, mogen het nemen van het monster en, bij uitbreiding, de ophaling van melk alleen uitgevoerd worden door één tankwagenchauffeur die houder is van een door het interprofessionele organisme verleende vergunning voor het nemen van het monster (zie 3.6) tenzij de chauffeur over een vergunning die aan de in punt 3.6.4 bedoelde voorwaarden voldoet, beschikt of tenzij de koper de voorwaarden van punt 3.8 vervult.


Erfolgt das Enteisen mit chemischen Mitteln, dürfen diese nicht mehr als 1 % Chloridionen (C-) enthalten (1 Punkt), oder es sind Enteisungsmittel zu verwenden, die das EG-Umweltzeichen oder eine andere nationale oder regionale Umweltkennzeichnung nach ISO Typ I tragen (1,5 Punkte).

Indien chemische ontdooiingsmiddelen worden gebruikt, moeten dit middelen zijn die niet meer dan 1 % chloride-ionen (Cl-) bevatten (1 punt) of die de communautaire milieukeur of een andere nationale of regionale milieukeur van ISO-type I (1,5 punt) hebben.


Erfolgt das Enteisen mit chemischen Mitteln, dürfen diese nicht mehr als 1 % Chloridionen (Cl-) enthalten (1 Punkt), oder es sind Enteisungsmittel zu verwenden, die das EG-Umweltzeichen oder eine andere nationale oder regionale Umweltkennzeichnung nach ISO Typ I tragen (1,5 Punkte).

Indien chemische ontdooiingsmiddelen worden gebruikt, moeten dit middelen zijn die niet meer dan 1 % chloride-ionen (Cl-) bevatten (1 punt) of die de communautaire milieukeur of een andere nationale of regionale milieukeur van ISO-type I (1,5 punt) hebben.


Erfolgt das Enteisen mit chemischen Mitteln, dürfen diese nicht mehr als 1 % Chloridionen (C-) enthalten (1 Punkt), oder es sind Enteisungsmittel zu verwenden, die das EG-Umweltzeichen oder eine andere nationale oder regionale Umweltkennzeichnung nach ISO Typ I tragen (1,5 Punkte).

Indien chemische ontdooiingsmiddelen worden gebruikt, moeten dit middelen zijn die niet meer dan 1 % chloride-ionen (Cl-) bevatten (1 punt) of die de communautaire milieukeur of een andere nationale of regionale milieukeur van ISO-type I (1,5 punt) hebben.


Nach der Prüfung dürfen die Ergebnisse photometrischer Messungen, die an dem Scheinwerfer nach dieser Richtlinie durchgeführt worden sind, die für die Punkte B 50 L und HV vorgeschriebenen Größtwerte nicht um mehr als 30 % überschreiten und die für den Punkt 75 R vorgeschriebenen Mindestwerte nicht um mehr als 10 % unterschreiten (Bei Scheinwerfern für Linksverkehr sind die entsprechenden Punkte B 50 R, HV und 75 L).

Na de proef mogen de resultaten van de fotometrische metingen die overeenkomstig deze richtlijn op het koplicht worden verricht de voorgeschreven maximumwaarden in punt B 50 L en punt HV met niet meer dan 30 % overschrijden en niet meer dan 10 % lager liggen dan de voorgeschreven minimumwaarden in punt 75 R (voor koplichten voor links verkeer betreft het de punten B 50 R, HV en 75 L).




Anderen hebben gezocht naar : punkt-zu-punkt verbindung     punkte reduzieren     punktebildung reduzieren     verbindung     punkt 9 dürfen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punkt 9 dürfen' ->

Date index: 2025-08-10
w