Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque » (Allemand → Néerlandais) :

Certes, c'est beaucoup mieux que ce qui se passe en Lybie, puisque M. Kadhafi est au pouvoir depuis 42 ans!

Natuurlijk, de situatie is daar nog altijd beter dan in Libië, waar de heer Khadafi 42 jaar aan het roer staat!


M. Kato était en effet un symbole de la lutte contre l'homophobie dans son pays, et notamment de la dénonciation du projet de loi Bahati qui va très loin dans le durcissement de la pénalisation de l'homosexualité puisqu'il envisage des peines allant jusqu'à la prison à vie et même la peine de mort.

De moord op de heer Kato is door talrijke ngo's en internationale instanties krachtig veroordeeld. Hij was namelijk een symbool van de strijd tegen homofobie in zijn land.


Or, ce poids des groupes a, évidemment, un impact sur les décisions que la Commission est amenée à prendre puisqu'elle s'appuie sur les rapports des experts.

Het gewicht van deze groepen heeft duidelijk invloed op de besluiten die de Commissie neemt, omdat zij zich baseert op de verslagen van de deskundigen.


Il existe en effet déjà des mécanismes de suivi des droits de l'homme dans les États membres, et je pense qu'à travers ces mécanismes-là, c'est une manière pour nous de ne pas céder au double standard et de balayer effectivement devant notre porte, puisque le Conseil de l'Europe et son instrument juridique, la Cour européenne des droits de l'homme, sont des éléments moteurs pour rappeler aux États membres de l'Union et au-delà – puisque le Conseil de l'Europe compte davantage de membres que l'Union européenne – pour rappeler les États membres à leur devoir, pour pointer les manquements et pour leur demander d'y remédier.

Er bestaan in de lidstaten inderdaad al toetsingsmechanismen voor de mensenrechten en ik denk dat het gebruik van die mechanismen een manier is om de dubbele standaard los te laten en inderdaad ons eigen huis op orde te krijgen, aangezien de Raad van Europa en het juridische instrument van de Raad, het Europees Hof van de Rechten van de Mens, de drijvende kracht zijn om de lidstaten van de Unie en ook anderen – aangezien de Raad van Europa uit meer leden bestaat dan de Europese Unie – aan hun plicht te herinneren hun gebreken te erkennen en te vragen deze te herstellen.


C'est aussi simple que cela, et je crois que c'est à l'honneur de l'Union européenne, des pays membres de l'Union européenne – puisque beaucoup d'entre nous soutenons ce projet – que d'aller au bout de cette initiative demain aux Nations unies.

Zo simpel is het, en ik geloof dat het aan de Europese Unie en aan de lidstaten van de Europese Unie – want velen van ons hebben dit project gesteund – te danken is dat dit initiatief er morgen in de Verenigde Naties doorheen wordt geholpen.




D'autres ont cherché : puisque     l'homosexualité puisqu     prendre puisqu     notre porte puisque     européenne – puisque     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'puisque' ->

Date index: 2022-11-10
w