In Anbetracht der Ergebnisse der Untersuchung in dieser Sache kam die Kommission zu dem Ergebnis, dass im vorliegenden Fall Basic-Pay-TV-Programme und Premium-Pay-TV-Programme angesichts der Unterschiede bei den angebotenen Inhalten, den Preiskonditionen und der Größe der Publikums zwei getrennten sachlich relevanten Märkten zuzuordnen sind.
Op basis van de resultaten van het onderzoek in deze zaak concludeert de Commissie dat, gelet op de verschillen in het inhoudaanbod, de prijsvoorwaarden en de omvang van het publiek dat voor basis- of voor premiumbetaaltelevisiezenders kiest, de basisbetaaltelevisiezenders en de premiumtelevisiezenders in deze zaak tot afzonderlijke productmarkten behoren.