Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere Miteigentümer
Andere anleiten
Andere führen
Anders lautend
Anders lautende Bestimmung
Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen
Metaplasie
Prüfvorschriften
Prüfvorschriften für Qualifikation
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere
Werke anderer Autoren kritisieren

Traduction de «prüfvorschriften andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Prüfvorschriften für Qualifikation

kwalificatieproefvoorschriften


andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen


Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen | Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen

Methode gebruik makend van signaalaandoeningen








Metaplasie | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere

metaplasie | weefselvormverandering


Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5.4. Die Prüfvorschriften nach Nummer 5.3.1 gelten auch für andere Anhängevorrichtungen als Kupplungskugeln.

5.4. De in punt 5.3.1 bedoelde testvoorschriften zijn ook van toepassing op andere koppelinrichtingen dan koppelingskogels.


Bei den Prüfbedingungen nach Anhang II sind die typischen Straßenfahrbedingungen und die Prüfvorschriften für andere wesentliche Bauteile des Fahrzeugs, die bereits von der Verordnung (EG) 661/2009 abgedeckt werden, zu berücksichtigen.

Er moet bij de testomstandigheden die vastgelegd zijn in bijlage II rekening gehouden worden met de normale rijomstandigheden op de weg en de testvereisten van andere essentiële onderdelen van het voertuig, die reeds vallen onder Verordening (EG) nr. 661/2009.


Bei den Prüfbedingungen nach Anhang II sind die typischen Straßenfahrbedingungen und die Prüfvorschriften für andere wesentliche Bauteile des Fahrzeugs, die bereits von der Verordnung (EG) 661/2009 abgedeckt werden, zu berücksichtigen.Der im Einklang mit Anhang II gemessene Geräuschpegel darf die in Anhang III festgelegten Grenzwerte nicht überschreiten.

Er moet bij de testomstandigheden die vastgelegd zijn in bijlage II rekening gehouden worden met de normale rijomstandigheden op de weg en de testvereisten van andere essentiële onderdelen van het voertuig, die reeds vallen onder Verordening (EG) Nr. 661/2009.Het overeenkomstig bijlage II gemeten geluidsniveau mag de grenswaarden van bijlage III niet overschrijden.


Bei den Prüfbedingungen nach Anhang II sind die typischen Straßenfahrbedingungen und die Prüfvorschriften für andere wesentliche Bauteile des Fahrzeugs, die bereits von der Verordnung (EG) 661/2009 abgedeckt werden, zu berücksichtigen.Der im Einklang mit Anhang II gemessene und auf die nächste Ganzzahl gerundete Geräuschpegel darf die in Anhang III festgelegten Grenzwerte nicht überschreiten.

Er moet bij de testomstandigheden die vastgelegd zijn in bijlage II rekening gehouden worden met de normale rijomstandigheden op de weg en de testvereisten van andere essentiële onderdelen van het voertuig, die reeds vallen onder Verordening (EG) nr. 661/2009.Het overeenkomstig bijlage II gemeten geluidsniveau, afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal, mag de grenswaarden van bijlage III niet overschrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gemeinschaftssystem sollte auf andere Anlagen ausgedehnt werden, für die eine Überwachung, Berichterstattung und Prüfung mit demselben Maß an Genauigkeit möglich ist, wie es im Rahmen der geltenden Überwachungs-, Berichterstattungs- und Prüfvorschriften vorgeschrieben ist.

De Gemeenschapsregeling dient te worden uitgebreid tot andere installaties waarvoor bewaking, rapportage en verificatie van de emissie met dezelfde mate van nauwkeurigheid mogelijk is als krachtens de huidige eisen inzake bewaking, rapportage en verificatie van toepassing is.


Andere werden systematischer eingesetzt, um die heimische Produktion zu begünstigen oder zu schützen, z. B. spezielle Normen, Prüfvorschriften oder überzogene Dokumentationsansprüche.

Andere belemmeringen worden op meer systematische wijze gebruikt en hebben tot gevolg dat de binnenlandse productie wordt begunstigd of beschermd; voorbeelden daarvan zijn speciale normen, testvoorschriften of buitensporige documentatievereisten.


Andere werden systematischer eingesetzt, um die heimische Produktion zu begünstigen oder zu schützen, z. B. spezielle Normen, Prüfvorschriften oder überzogene Dokumentationsansprüche.

Andere belemmeringen worden op meer systematische wijze gebruikt en hebben tot gevolg dat de binnenlandse productie wordt begunstigd of beschermd; voorbeelden daarvan zijn speciale normen, testvoorschriften of buitensporige documentatievereisten.


Da jedoch bei der technischen Umsetzung der Anforderungen für Phase II mit Durchführbarkeitsproblemen gerechnet wurde, musste nach Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie bis zum 1. Juli 2004 eine Durchführbarkeitsbewertung vorgenommen werden, die sich auf die technischen Prüfvorschriften für Phase II und insbesondere auf andere Maßnahmen oder Maßnahmenkombinationen erstreckte, die potenziell zumindest eine gleichwertige Schutzwirkung wie diejenigen haben, die im Jahr 2003 erlassen wurden.

Er is rekening gehouden met het feit dat er mogelijk problemen zouden zijn om de technische verwezenlijking van fase II te halen en daarom voorzag artikel 5, lid 1 van de richtlijn in een haalbaarheidsonderzoek tegen 1 juli 2004 van de technische testvoorschriften voor fase II en met name van andere maatregelen of een combinatie van maatregelen die op zijn minst hetzelfde beschermingseffect zouden kunnen hebben als deze die in 2003 zijn goedgekeurd.


6.4. Die obengenannten Prüfvorschriften nach 6.3.1 gelten auch für andere Anhängevorrichtungen als Kupplungskugeln.

6.4. De in punt 6.3.1 bedoelde beproevingseisen zijn ook van toepassing op andere koppelinrichtingen dan koppelingskogels.


Die EG-Bauteil-Typgenehmigung für jeden Typ eines Kraftfahrzeugscheinwerfers für Fernlicht und/oder Abblendlicht sowie für jeden Typ einer zur Verwendung in genehmigten Scheinwerfern bestimmten Lichtquelle (Glühlampen und andere), der den Bau- und Prüfvorschriften der Anhänge der Richtlinie entspricht, wird von den einzelnen Mitgliedstaaten erteilt.

Elke lidstaat moet een EEG-typegoedkeuring verlenen voor elk type koplicht voor groot licht en/of dimlicht, en elk type lichtbron (gloeilampen en andere lampen) voor dergelijke koplichten, die aan de in de Bijlagen bij de Richtlijn opgenomen constructie- en keuringsvoorschriften beantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfvorschriften andere' ->

Date index: 2024-03-23
w