Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prüfungsmethoden

Vertaling van "prüfungsmethoden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) die Mitgliedstaaten der Auffassung sind, dass von dem Projektträger unter anderem unter Berücksichtigung des Kenntnisstandes und der Prüfungsmethoden billigerweise verlangt werden kann, dass er die Angaben zusammenstellt.

b) de lidstaten, onder meer op grond van de bestaande kennis en beoordelingsmethoden, menen dat redelijkerwijs van een opdrachtgever mag worden verlangd dat hij die informatie verzamelt.


282. fordert die forensische Prüfung der im Rahmen von PEGASE getätigten Auszahlungen von direkter Finanzhilfe bis Ende 2014, damit sichergestellt werden kann, dass keine Finanzmittel an nicht förderungswürdige Gruppen ausgezahlt oder auf unrechtmäßigem Wege an diese weitergeleitet werden, und fordert die Kommission und den EAD auf, sich um die uneingeschränkte Kooperationsbereitschaft der Palästinensischen Behörde zu bemühen, um etwaige Umlenkungen von im Rahmen von PEGASE gezahlten Mitteln zu verhindern; fordert den Rechnungshof auf, bei der Verwendung der richtigen Prüfungsmethoden Hilfestellung zu leisten;

282. vraagt dat voor eind 2014 een forensische audit van de betalingen van directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma wordt uitgevoerd, om ervoor te zorgen dat er geen middelen in het kader van dit programma illegaal worden betaald aan of afgeleid naar groepen die er niet voor in aanmerking komen, en dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de Palestijnse autoriteit tot volledige medewerking te bewegen, om mogelijke afleiding van PEGASE-financiering in 2014 te voorkomen; verzoekt de Rekenkamer steun te verlenen met het oog op de toepassing van de juiste methodologie voor de audit;


Nun sind auf Unionsebene Vorschriften über die Einstufung und Kennzeichnung von Zubereitungen erforderlich, um ihren Wirkungen auf die Umwelt Rechnung zu tragen, und zu diesem Zweck ist ein Verfahren zur Ermittlung der umweltgefährlichen Eigenschaften einer Zubereitung entweder aufgrund einer Berechnung oder durch Bestimmung der ökotoxischen Eigenschaften nach festgelegten Prüfungsmethoden unter bestimmten Bedingungen festzulegen.

Er zijn voorschriften op Unieniveau vereist inzake de indeling en het kenmerken van preparaten teneinde rekening te houden met hun effecten op het milieu, en het is bijgevolg noodzakelijk een methode vast te stellen voor de beoordeling van de gevaren die een preparaat oplevert voor het milieu, hetzij via een berekening, hetzij via een bepaling van de ecotoxische eigenschappen met behulp van testmethoden in goed omschreven omstandigheden.


die Mitgliedstaaten der Auffassung sind, dass von dem Projektträger unter anderem unter Berücksichtigung des Kenntnisstandes und der Prüfungsmethoden billigerweise verlangt werden kann, dass er die Angaben zusammenstellt.

de lidstaten, onder meer op grond van de bestaande kennis en beoordelingsmethoden, menen dat redelijkerwijs van een opdrachtgever mag worden verlangd dat hij die informatie verzamelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Beginn meiner zweiten Amtszeit im März 2006 wurde ich Doyen der Gruppe CEAD und zuständiges Mitglied für Entwicklung der Prüfungsmethoden und Erstellung der Berichte.

Aan het begin van mijn tweede ambtstermijn in maart 2006 werd ik deken van de CEAD-groep (Coördinatie, communicatie, evaluatie, certificering, ontwikkeling) en was ik verantwoordelijk voor controleontwikkeling en rapportage.


Im März 2005 Wahl zum Doyen der Gruppe CEAD (Koordinierung, Kommunikation, Evaluierung, Qualitätssicherung und Entwicklung) und für den Bereich ADAR (Entwicklung der Prüfungsmethoden und Erstellung der Berichte) zuständiges Mitglied vom 9. März 2006 bis 15. Januar 2008.

Van 9 maart 2006 tot 15 januari 2008 deken van de groep CEAD (Coördinatie, communicatie, evaluatie, certificering, ontwikkeling) en verantwoordelijk voor ADAR (Controleontwikkeling en rapportage).


Die Anforderungen an die Kompetenz eines Prüfers sollten Aspekte wie Prüfungsmethoden, Befähigung und pädagogische Eignung berücksichtigen.

De eisen met betrekking tot de bekwaamheid van een examinator moeten betrekking hebben op aspecten als examenmethoden, vaardigheden en pedagogische bekwaamheid.


(6) Der Umweltgutachter verfügt im Hinblick auf die Einhaltung der Begutachtungs- und Validierungsvorschriften dieser Verordnung über dokumentierte Prüfungsmethoden und -verfahren, einschließlich Qualitätskontrollmechanismen und Vorkehrungen zur Wahrung der Vertraulichkeit.

6. De milieuverificateur hanteert gedocumenteerde methoden en procedures, met inbegrip van instrumenten voor kwaliteitscontrole en vertrouwelijkheidsvoorschriften, teneinde aan de verificatie- en valideringsvereisten van deze verordening te voldoen.


Spezifische Vereinfachungen könnten vorgenommen werden, auch im Hinblick auf die Rahmenbedingungen der Finanzverordnung, zum Beispiel: (i) indem die Prüfungsmethoden der Finanzkapazität des Bewerbers proportional zu der Höhe der geforderten Subvention sein sollten (ii) indem eine Proportionalitätsklausel in die Finanz- und Verwaltungsregeln eingefügt wird, damit diese je nach Höhe der Subvention und/oder der Kapazität der Bewerber, beispielsweise hinsichtlich der Anforderungen der Berichterstattung, angepasst werden können.

Er kunnen specifieke vereenvoudigingen worden doorgevoerd, m.i.v. het Financieel Reglement, zoals: (i) het nagaan van het financiële vermogen van de aanvrager proportioneel laten afhangen van het gevraagde subsidiebedrag; (ii) de invoering van een clausule over de proportionaliteit van de financiële en administratieve regelgeving tegenover de hoogte van de subsidie en/of het vermogen, bv. inzake rapportageverplichtingen.


(4) In Anbetracht des raschen technischen Fortschritts in diesem Bereich sollte es möglich sein, dass die Industrie alternative Prüfungsmethoden unter anderem ergänzende Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit von Fußgängern vorschlägt, die den in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen im Hinblick auf einen wirksamen Schutz bei Aufprallunfällen mindestens gleichkommen. Sollte eine bis 1. Juli 2004 vorzunehmende Durchführbarkeitsbewertung die Gleichwertigkeit dieser alternativen Prüfungsmethoden und ergänzenden Maßnahmen im Hinblick auf den Schutz bei Aufprallunfällen bestätigen, würde ihre Zulassung eine Änderung dieser Richtlinie e ...[+++]

(4) Gezien de snelle technologische ontwikkeling op dit gebied kunnen door de industrie alternatieve testmethoden worden voorgesteld waarmee kan worden beoordeeld of bij een botsing ten minste evenveel beschermend effect wordt geboden als in deze richtlijn wordt geëist, met inbegrip van aanvullende maatregelen ter verbetering van de veiligheid van voetgangers, en die vóór 1 juli 2004 op hun haalbaarheid zullen worden onderzocht. De invoering van alternatieve testmethoden die ten minste evenveel bescherming bij een botsing bieden, en van aanvullende maatregelen zou impliceren dat deze richtlijn moet worden gewijzigd.




Anderen hebben gezocht naar : prüfungsmethoden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfungsmethoden' ->

Date index: 2024-08-13
w