Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Prüfungen für Auszubildende organisieren
Prüfungen für Berufsausbildungskurse vorbereiten
Prüfungen verwalten
Prüfungsvorgänge für Auszubildende durchführen
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «prüfungen jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Prüfungen für Berufsausbildungskurse vorbereiten

examens voor beroepsopleidingen voorbereiden


Prüfungen für Auszubildende organisieren | Prüfungsvorgänge für Auszubildende durchführen

examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kandidaten müssen mindestens fünfzig Prozent der Punkte bei jeder Prüfung und jedem Prüfungsteil und sechzig Prozent der Punkte für die Gesamtheit der Prüfungen erhalten.

De kandidaten moeten ten minste vijftig procent van de punten behalen voor elk examen en elk examengedeelte en zestig procent voor het geheel van de proeven.


In B.15 hat der Gerichtshof geurteilt, dass die angefochtenen Artikel II. 10 und III. 20 nicht gegen die Unterrichtsfreiheit verstoßen, unter anderem aufgrund der Erwägungen, dass das Recht des Kindes auf Unterricht die Wahlfreiheit der Eltern in Bezug auf den Unterricht, den sie dem lernpflichtigen Kind erteilen möchten, einschränken kann (B.11.2), dass die verpflichtenden Prüfungen es den Eltern ermöglichen, das Niveau des Unterrichts, den sie erteilen oder erteilen lassen, zu bewerten und gegebenenfalls anzupassen (B.14.2), dass die angefochtenen Bestimmungen es nicht ermöglichen, denjenigen, die Hausunterricht erteilen, einen Lehrpla ...[+++]

In B.15 heeft het Hof geoordeeld dat de bestreden artikelen II. 10 en III. 20 de vrijheid van onderwijs niet schenden op grond van, onder meer, de overwegingen dat het recht op onderwijs van het kind de keuzevrijheid van de ouders op het vlak van het onderwijs dat zij aan het leerplichtige kind wensen te verstrekken, kan beperken (B.11.2); dat de verplichte examens de ouders in staat stellen het niveau van het onderwijs dat zij verstrekken of laten verstrekken te evalueren en eventueel aan te passen (B.14.2); dat de bestreden bepalingen het niet mogelijk maken de verstrekkers van huisonderwijs een leerplan op te leggen (B.14.3 en B.26.2); dat de beoordeling van het onderwijsniveau via de examencommissie rekening dient te houden met de pe ...[+++]


(4) Bei jedem Austausch von Informationen bezüglich der Prüfungen haben die Regulierungsstellen die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen der an den Prüfungen beteiligten Parteien zu wahren.

4. Bij de uitwisseling van informatie over onderzoeken, nemen toezichthoudende instanties de vertrouwelijkheid in acht van commercieel gevoelige informatie die zij van bij de onderzoeken betrokken partijen hebben ontvangen.


Es ist möglich, dass diese Prüfungen zusammen mit den Pflichtprüfungen stattfinden. Bewertet werden in jedem Fall nur die Zusatzprüfungen derjenigen Prüfungsteilnehmer, die in die Reserveliste aufgenommen wurden.“

Het is mogelijk dat dit examen tegelijkertijd met de verplichte examens wordt gehouden. Het zal echter alleen gecorrigeerd worden voor geslaagde kandidaten die op de reservelijst worden geplaatst”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierungen bestimmen die für die Ausübung von Ämter in jedem Dienstrang erforderten Kompetenzen vorrangig unter den Prüfungen zur Bescheinigung der Kompetenzen der Wallonischen Region.

De Regeringen stellen de vereiste vaardigheden vast voor de uitoefening van de functies in elke rang, bij voorkeur onder de proeven ter bevestiging van de vaardigheden van het Waalse Gewest.


die elektronische Aufzeichnung und Erfassung von Buchführungsdaten zu jedem im Rahmen eines operationellen Programms durchgeführten Vorhaben sowie die Erfassung der für die Finanzverwaltung, Begleitung, Kontrollen, Prüfungen und Bewertung erforderlichen Durchführungsdaten zu gewährleisten.

ervoor zorgen dat er een systeem is om boekhoudkundige gegevens over elke concrete actie in het kader van het operationele programma in geïnformatiseerde vorm te registreren en te bewaren, en dat de gegevens over de uitvoering die nodig zijn voor het financiële beheer, het toezicht, de verificaties, de audits en de evaluatie worden verzameld.


die elektronische Aufzeichnung und Erfassung von Buchführungsdaten zu jedem im Rahmen eines operationellen Programms durchgeführten Vorhaben sowie die Erfassung der erforderlichen Durchführungsdaten für Finanzverwaltung, Begleitung, Überprüfungen, Prüfungen und Bewertung zu gewährleisten.

ervoor zorgen dat er een systeem is om boekhoudkundige gegevens over elke concrete actie in het kader van het operationele programma in geïnformatiseerde vorm te registreren en te bewaren, en dat de gegevens over de uitvoering die nodig zijn voor het financiële beheer, het toezicht, de verificaties, de audits en de evaluatie worden verzameld.


Der gewährte Vorrang ergibt sich ausserdem aus den Bestimmungen über die Dauer der Anwerbungsreserve, die in jedem Fall auf höchstens fünf Jahre begrenzt ist, während die Gültigkeitsdauer der vor 1997 organisierten Prüfungen unbegrenzt ist.

De verleende voorrang is bovendien het gevolg van de bepalingen die betrekking hebben op de duur van de wervingsreserve die hoe dan ook beperkt is tot maximum vijf jaar, terwijl de geldigheidsduur van de examens die vóór 1997 zijn georganiseerd, onbeperkt is.


In jedem Fall ist der Hinweis "Nur für veterinärklinische Prüfungen" deutlich sichtbar und gut lesbar auf dem Etikett anzubringen.

In alle gevallen moeten op het etiket duidelijk zichtbaar en onuitwisbaar de woorden "alleen voor diergeneeskundig klinisch onderzoek" worden vermeld.


Die Prüfungen sind bestanden, wenn in jedem Prüfungsteil die Note " ausreichend" erreicht wurde.

De examens zijn met succes afgelegd wanneer de beoordeling " voldoende" in elke reeks proeven behaald wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfungen jedem' ->

Date index: 2025-02-03
w