5. weist nachdrücklich darauf hin, dass der bestehende ordnungspolitische Rahmen in der EU für den Telekommunikationsbereich zur Verhinderung einer digitalen Kluft, zum allgemeinen Zugang zu zahlreichen Kommunikationsdiensten, zu einem hohen Niveau an Verbraucher- und Datenschutz für die Bürger unter Berücksichtig
ung der Bedürfnisse spezifischer sozialer Gruppen sowie dazu verpflichtet, dass die Transparenz der Tarifgestaltung und der Bedingungen für die Nutzung von Kommunikationsdiensten als wichtig
e Kriterien bei der Prüfung von Fusio ...[+++]nen im Telekommunikationssektor gewährleistet ist;
5. benadrukt dat het bestaande reguleringskader voor telecommunicatie in de EU erop gericht is het ontstaan van een digitale scheidslijn te voorkomen, aan een ieder toegang te verlenen tot een ruim aanbod aan communicatiediensten, een hoog niveau van consumentenbescherming en databescherming voor de burgers te verzekeren, aandacht te schenken aan de bijzondere behoeften van specifieke sociale groeperingen, en te zorgen voor transparantie van de tarieven en voorwaarden voor het gebruik van communicatiediensten als zijnde belangrijke criteria bij het onderzoek naar fusies in de telecommunicatiesector;