Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung

Traduction de «prüfung erfolgte bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung

compensatie welke plaatsheeft bij de faillietverklaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erfolgt bei einer emissionsmindernden Einrichtung eine Regeneration mindestens einmal während einer Prüfung Typ 1, nachdem sie bereits mindestens einmal während des Zyklus zur Vorbereitung des Fahrzeugs stattgefunden hat, so gilt das System als kontinuierlich arbeitendes Regenerationssystem, für das kein besonderes Prüfverfahren erforderlich ist.

Als de regeneratie van het systeem voor verontreinigingsbeheersing bij elke test van type 1 ten minste één keer plaatsvindt en tijdens de voorbereidingscyclus van het voertuig al één keer heeft plaatsgevonden, wordt de voorziening beschouwd als een continu regenererend systeem dat geen speciale testprocedure behoeft.


Keine Prüfung erforderlich. Umfassende Prüfung erfolgte bereits auf Ebene der Interoperabilitätskomponenten.

Niets te testen: alles werd al op het niveau van de interoperabiliteitsonderdelen getest


Angesichts der Zielsetzung der lateralen Anwerbung - insbesondere die Anwerbung von Berufsoffizieren der Stufe A zur Besetzung von freien Posten in bestimmen Bereichen, die nicht durch Personalmitglieder der Streitkräfte besetzt werden können -, und der besonderen Beschaffenheit der Laufbahn der Offiziersanwärter der lateralen Anwerbung konnte der Gesetzgeber der Auffassung sein, dass es nicht angebracht war, das Bestehen der Sprachprüfung bezüglich der effektiven Kenntnis der zweiten Landessprache für die Bestellung in den Dienstgrad als Kapitän zu verlangen, wobei diese Bestellung bereits ...[+++]

Gelet op de doelstelling die met de laterale werving wordt nagestreefd - meer bepaald het werven van beroepsofficieren van niveau A, voor de invulling van vacatures in welbepaalde domeinen, die niet kunnen worden ingevuld door personeelsleden van Defensie -, en op de bijzondere aard van de loopbaan van de kandidaat-officieren van de laterale werving, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het niet was aangewezen om het slagen voor het taalexamen betreffende de wezenlijke kennis van de tweede landstaal te vereisen voor de aanstelling in de graad van kapitein, aanstelling die reeds plaatsvindt na de militaire initiatiefase, vermits dat met zich zou me ...[+++]


44. Für die Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit der allgemeinen regelmäßigen Prüfung ist es wichtig, dass diese auf der Grundlage bereits zur Verfügung stehender, vom geprüften Staat und den jeweiligen Organen der Vereinten Nationen angefertigter Berichte sowie der Stellungnahmen der zuständigen NRO erfolgt.

44. Voor de efficiëntie en de geloofwaardigheid van het UPR is het belangrijk dat dit onderzoek wordt uitgevoerd op basis van verslagen van voorgaande periodes, opgesteld door de onderzochte staat en de organen van de Verenigde Naties, en op basis van commentaar van de betreffende NGO’s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher erfolgt die Prüfung der Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen für öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten mit dem Gemeinsamen Markt nach Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag — wie von der Kommission bereits praktiziert (37) — gemäß den in den folgenden Abschnitten dargelegten Grundsätzen auf Einzelfallbasis.

Daarom moet staatssteun voor publieke omroepen van geval tot geval op zijn verenigbaarheid met artikel 86, lid 2, worden beoordeeld, overeenkomstig de beschikkingspraktijk van de Commissie (37), en overeenkomstig de in de hiernavolgende punten beschreven beginselen.


Erfolgt bei einer emissionsmindernden Einrichtung eine Regeneration mindestens einmal während einer Prüfung Typ 1, nachdem sie bereits mindestens einmal während des Zyklus zur Vorbereitung des Fahrzeugs stattgefunden hat, so gilt das System als kontinuierlich arbeitendes Regenerationssystem, für das kein besonderes Prüfverfahren erforderlich ist.

Als de regeneratie van het systeem voor verontreinigingsbeheersing bij elke test van type 1 ten minste één keer plaatsvindt en tijdens de voorbereidingscyclus van het voertuig al één keer heeft plaatsgevonden, wordt de voorziening beschouwd als een continu regenererend systeem dat geen speciale testprocedure behoeft.


Denn im Interesse einer ordnungsgemäßen Durchführung der Verordnung und unter Berücksichtigung der Fristen zur Prüfung der von den AKP-Ländern einzureichenden Maßnahmepläne ist es erforderlich, dass die Verabschiedung bereits in der ersten Lesung erfolgt.

Ten behoeve van een normale tenuitvoerlegging van de verordening, en met het oog op de tijd die nodig is om de door de ACS-landen ingediende actieplannen te bestuderen, is het namelijk noodzakelijk dat deze al in de eerste lezing wordt aangenomen.


Die Prüfung des SAP (2004), die sich unmittelbar an die jüngst erfolgte Erweiterung anschließt, durch die die Zahl der EU-Mitglieder von 15 auf 25 erhöht wurde, sollte als wichtiger Fingerzeig dafür betrachtet werden, dass die westlichen Balkanstaaten bereit sind, den gleichen Weg zu beschreiten und sich der EU, die ihnen gegenüber ihre Aufnahmebereitschaft bekräftigt, anzunähern.

De toetsing van 2004 van het SAP, onmiddellijk na de recente uitbreiding waardoor het aantal leden van de EU van 15 tot 25 is toegenomen, moet worden beschouwd als een belangrijke indicatie van de bereidheid van de staten van de Westelijke Balkan om hetzelfde pad te bewandelen en toenadering te zoeken tot de EU, die zich van haar kant blijft inzetten voor hun toekomstig lidmaatschap.


Wie bereits erklärt wurde, erfolgte die Prüfung des fraglichen Patents vor Inkraftsetzung der Richtlinie von 1998 im September 1999, doch wurde es erst danach veröffentlicht, und bei der Erteilung geschah, wie schon gesagt, ein Formfehler.

Zoals al is uitgelegd, is het octrooi onderzocht voordat de richtlijn van 1998 in september 1999 in werking trad, maar werd het pas verleend na die datum. Zoals gezegd, is er bij de vorm waarin het werd verleend een vergissing gemaakt.


Eine erste Prüfung dieser Frage erfolgt spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten des Abkommens; der Sektor des internationalen Seeverkehrs wird aber bereits ab Inkrafttreten des Abkommens geprüft.

Op zijn laatst vijf jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst wordt een eerste onderzoek ter zake verricht, maar naar de sector internationaal zeevervoer komt er reeds een onderzoek bij de inwerkingtreding van de overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfung erfolgte bereits' ->

Date index: 2022-04-02
w