Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prüfen rechtzeitig geeignete vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

sicherstellen, dass die Änderung so rechtzeitig vorgeschlagen wird, dass die Fristen der Basisverordnungen eingehalten werden und berücksichtigt wird, dass die Kommission ausreichend Zeit erhalten muss, um das erforderliche Unterrichtungsverfahren durchzuführen und den Vorschlag einer eingehenden Prüfung zu unterziehen, und dass der Ausschuss den vorgeschlagenen geänderten Maßnahmenentwurf prüfen muss;

zorgt hij ervoor dat de wijziging tijdig wordt ingediend, met inachtneming van de termijnen van de basisverordening, zodat de Commissie voldoende tijd wordt gegund om de nodige mededelingsprocedures te volgen en het voorstel op passende wijze grondig te onderzoeken, en het comité elk wijzigingsvoorstel voor een maatregel kan bespreken;


Die Kommission verpflichtet sich weiter, alle geltenden, im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Rechtsakte im Hinblick auf ihre Anpassung an das neue Verfahren zu prüfen und geeignete Vorschläge vor Ende 2007 zu unterbreiten.

De Commissie verbindt er zich toe verder alle volgens medebeslissing aangenomen toepasbare bepalingen te onderzoeken met het oog op een aanpassing ervan aan de nieuwe procedure en gepaste voorstellen te maken vóór het einde van 2007.


4. ist der Auffassung, dass bei der Aufstellung des Haushaltsplans eine Tendenz zur Mäßigung eine Tugend ist, auch wenn dies unter anderen Umständen nicht unbedingt zutrifft; begrüßt deshalb die Absicht des Generalsekretärs, sämtliche Ausgaben sorgfältig zu prüfen, ehe detaillierte Vorschläge vorgelegt werden; besteht darauf, dass der bevorstehende Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags so dicht wie möglich beim endgültigen Vorschlag der Verwaltung und des Präsidiums für die Ausgaben des Parlaments liegt, vor allem jetzt, nachdem das Präsidium und der Haushaltsausschuss ein neues Pilot-Konzertierungsverfahren verabschiedet haben; glaubt ...[+++]

4. is van mening dat zelfbeheersing een deugd is als het om de vaststelling van de begroting gaat, hoewel dit niet noodzakelijkerwijs het geval is in andere omstandigheden; begroet daarom het voornemen van de secretaris-generaal om alle uitgaven zorgvuldig te onderzoeken alvorens gedetailleerde voorstellen te doen; vindt dat de aanstaande ontwerpraming zo dicht mogelijk moet aansluiten bij het eindvoorstel van de administratie en het Bureau voor de uitgaven van het Parlement, vooral nu het Bureau en de Begrotingscommissie een experimentele overlegprocedure hebben goedgekeurd; is van mening dat dit een goed signaal aan de belastingbeta ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass bei der Aufstellung des Haushaltsplans eine Tendenz zur Mäßigung eine Tugend ist, auch wenn dies unter anderen Umständen nicht unbedingt zutrifft; begrüßt deshalb die Absicht des Generalsekretärs, sämtliche Ausgaben sorgfältig zu prüfen, ehe detaillierte Vorschläge vorgelegt werden; besteht darauf, dass der bevorstehende Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags so dicht wie möglich beim endgültigen Vorschlag der Verwaltung und des Präsidiums für die Ausgaben des Parlaments liegt, vor allem jetzt, nachdem das Präsidium und der Haushaltsausschuss ein neues Pilot-Konzertierungsverfahren verabschiedet haben; glaubt ...[+++]

4. is van mening dat zelfbeheersing een deugd is als het om de vaststelling van de begroting gaat, hoewel dit niet noodzakelijkerwijs het geval is in andere omstandigheden; begroet daarom het voornemen van de secretaris-generaal om alle uitgaven zorgvuldig te onderzoeken alvorens gedetailleerde voorstellen te doen; vindt dat de aanstaande ontwerpraming zo dicht mogelijk moet aansluiten bij het eindvoorstel van de administratie en het Bureau voor de uitgaven van het Parlement, vooral nu het Bureau en de Begrotingscommissie een experimentele overlegprocedure hebben goedgekeurd; is van mening dat dit een goed signaal aan de belastingbeta ...[+++]


Der Rat stellte in seinen Schlussfolgerungen vom 15. und 16. Oktober 2007 angesichts der jüngsten Verwüstungen in einigen Mitgliedstaaten fest, dass die Europäische Union in der Lage sein muss, wirksam und rechtzeitig auf Krisen und Notsituationen infolge von Naturkatastrophen zu reagieren, und ersuchte die Kommission, diese Frage weiter zu prüfen und vor der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 10. Dezember geeignete Vorschläg ...[+++]

In zijn conclusies van 15 en 16 oktober 2007 heeft de Raad, rekening houdend met de recente verwoestingen in sommige lidstaten en erkennend dat de Europese Unie in staat moet zijn om doeltreffend en op tijd te reageren op crisis- en noodsituaties die het gevolg zijn van natuurrampen, de Commissie uitgenodigd om de kwestie blijven te bestuderen en pertinente voorstellen in te dienen vóór de bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen op 10 december 2007.


Die Kommission wird zusammen mit den Mitgliedstaaten alle verfügbaren Optionen prüfen und rechtzeitig geeignete Vorschläge vorlegen.

De Commissie zal samen met de lidstaten alle mogelijkheden onderzoeken en te zijner tijd met voorstellen komen.


- beim Europäischen Parlament und beim Rat befindliche schwebende Vorschläge auf ihre Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit sowie auf sonstige Folgen prüfen und geeignete Entscheidungen treffen;

- bij het Europees Parlement en de Raad ingediende voorstellen onderzoeken op hun effect op het concurrentievermogen en andere effecten en de passende besluiten treffen;


11. fordert die Kommission auf, die Frage der "bewussten“ Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht, durch die die Mitgliedstaaten die Anwendung des Gemeinschaftsrechts lediglich hinauszuzögern versuchen, gesondert zu prüfen und geeignete Vorschläge vorzulegen;

11. verzoekt de Commissie het probleem van de "opzettelijke” schendingen van het Gemeenschapsrecht, waarbij de lidstaten gewoon de tijd rekken om het niet te moeten toepassen, afzonderlijk te onderzoeken en de passende voorstellen te doen;


* Die Kommission evaluiert die von der Gemeinschaft im Rahmen der Verordnungen 975 und 976/99 finanzierten Maßnahmen bis Ende 2002 und nimmt rechtzeitig vor Ablauf dieser Verordnungen (31. Dezember 2004) gegebenenfalls geeignete Vorschläge für die Zukunft an.

* De Commissie dient tegen 2002 een evaluatie op te stellen van de maatregelen die op grond van de verordeningen 975/99 en 976/99 door de Gemeenschap zijn gefinancierd en in de toekomst alle dienstige voorstellen tijdig goed te keuren voor het verstrijken van de verordeningen 975/99 en 976/99 op 31 december 2004.


Im Lichte der Ergebnisse dieses Grünbuchs wird die Kommission prüfen, wie der Verbraucherschutz in die Finanzdienstleistungspolitik und in etwaige Rechtsvorschriften in diesem Bereich einbezogen werden kann, und erforderlichenfalls geeignete Vorschläge unterbreiten.

In het licht van de reacties die er op dit Groenboek zullen komen, zal de Commissie bestuderen hoe de bescherming van de consument kan worden opgenomen in het beleid betreffende de financiële diensten en welke gevolgen dit eventueel voor de wetgeving dient te hebben; zo nodig zal zij passende voorstellen indienen.


w