Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss prüfen
Auf Farbringe prüfen
Auf Interferenzstreifen prüfen
Auf Passe prüfen
Kabel prüfen
Kabelprüfung durchführen
Leitungen prüfen
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Mandate prüfen
Prüfen
Prüfen
Verkabelung prüfen
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen
Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen
Zerstörungsfreies Prüfen
überprüfen

Traduction de «sorgfältig prüfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrssicherheit von Krankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Notfallkrankenwagen prüfen | Verkehrssicherheit von Rettungsfahrzeugen prüfen

verkeersgeschiktheid van ambulances garanderen | verkeersgeschiktheid van ambulances verzekeren | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens garanderen | verkeersgeschiktheid van ziekenwagens verzekeren


auf Farbringe prüfen | auf Interferenzstreifen prüfen | auf Passe prüfen

met proefglas controleren


Kabelprüfung durchführen | Leitungen prüfen | Kabel prüfen | Verkabelung prüfen

controleren of bedrading en bekabeling functioneel zijn | kabelinspectie instellen | bedrading en bekabeling controleren op schade | kabels inspecteren


Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren






Steuer auf das Prüfen, Verplomben und Pressen von Hopfen

belasting op het keuren, loden en persen van hop






prüfen (verbe transitif) | überprüfen (verbe transitif)

auditeren (verbe) | een audit houden (verbe)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird die Verteidigungsrechte von Gazprom in vollem Umfang achten und seine Stellungnahme sorgfältig prüfen, bevor sie einen Beschluss erlässt.

Het kan ook om een hoorzitting vragen waar het zijn argumenten kan uiteenzetten. De Commissie zal de rechten van verdediging ten volle respecteren en pas een besluit vaststellen als zij de opmerkingen van Gazprom zorgvuldig heeft bestudeerd.


13. fordert die Kommission und den Rat auf, den Bedarf an produktiven privaten und öffentlichen Investitionen mit den Zielen der Haushaltskonsolidierung in Einklang zu bringen, indem sie wachstumsfördernde Investitionsprogramme bei ihrer Bewertung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme unter vollständiger Einhaltung der Bestimmungen der EU-Gesetzgebung sorgfältig prüfen; vertritt die Auffassung, dass eine wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidierung die Staatsfinanzen auf eine nachhaltige Basis stellen und gleichzeitig das Vertrauen der Investoren wiederherstellen kann;

13. verzoekt de Commissie en de Raad een evenwicht te zoeken tussen de behoefte aan productieve private en overheidsinvesteringen enerzijds en de doelstellingen inzake begrotingsdiscipline anderzijds, door in hun beoordeling van stabiliteits- en convergentieprogramma's nauwkeurig te kijken naar groeibevorderende investeringsprogramma´s met volledige inachtneming van de in het EU-recht vastgelegde bepalingen; is van mening dat groeibevorderende begrotingsconsolidatie een duurzame koers van de overheidsfinanciën kan bewerkstelligen en tegelijkertijd het vertrouwen van investeerders kan herstellen;


48. stellt fest, dass das Parlament nicht am Entscheidungsprozess über die Einleitung einer Konsultation oder die Aussetzung eines Abkommens beteiligt ist; ist der Ansicht, dass in dem Fall, dass das Europäische Parlament eine Empfehlung betreffend die Anwendung der Menschenrechtsklausel und der Bestimmungen des Kapitels über nachhaltige Entwicklung annimmt, die Kommission sorgfältig prüfen sollte, ob die Bedingungen nach diesem Kapitel erfüllt sind; stellt fest, dass in dem Fall, dass die Kommission der Ansicht ist, dass diese Bedingungen nicht erfüllt sind, dem verantwortlichen Ausschuss des Parlaments einen Bericht vorlegen sollte;

48. merkt op dat het Parlement niet wordt betrokken bij de besluitvorming over het initiëren van overleg of het opschorten van een overeenkomst; is van mening dat wanneer het Europees Parlement een aanbeveling over de toepassing van de mensenrechtenclausule en de bepalingen van het hoofdstuk over duurzame ontwikkeling aanneemt, de Commissie zorgvuldig moet onderzoeken of aan de voorwaarden van dat hoofdstuk is voldaan; merkt op dat indien de Commissie van oordeel is dat niet aan de voorwaarden is voldaan, zij de bevoegde commissie van het Europees Parlement een verslag moet doen toekomen;


Die Kommission wird jedoch sorgfältig prüfen, ob wegen der kleineren Anzahl Mitgliedstaaten, die die Steuer anwenden würden, Anpassungen erforderlich sind.

De Commissie zal evenwel nauwgezet onderzoeken of er geen aanpassingen nodig zijn gelet op het kleinere aantal lidstaten dat de FTT zou toepassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn wir glauben, dass das Parlament, wenn Sie einen solchen Vorschlag für den Winterflugplan machen wollten, diesen sorgfältig prüfen muss, weil wir die Interessen der Fluglinien – und zwar unterschiedlichster Arten von Fluglinien –, die Interessen der Flughäfen und die Interessen der Passagiere dann sorgfältiger untersuchen müssten.

Wij vinden namelijk dat als u een dergelijk voorstel zou doen voor de winterdienstregeling, het Parlement in de gelegenheid moet worden gesteld om hier zorgvuldig naar te kijken. Er moet dan nader onderzoek gedaan worden naar de belangen van de verschillende soorten luchtvaartmaatschappijen, de belangen van de luchthavens en de belangen van de passagiers.


Ferner sollten die Vorschriften für die Teilnahme sehr sorgfältig in Angriff genommen werden, denn sie sind für den Zeitplan von Bedeutung, und wir sollten sie sorgfältig prüfen.

Ook moeten de regels voor deelname heel zorgvuldig worden bekeken, omdat ze onderdeel zijn van het hele punt van de timing en daar moeten we goed naar kijken.


Ferner sollten die Vorschriften für die Teilnahme sehr sorgfältig in Angriff genommen werden, denn sie sind für den Zeitplan von Bedeutung, und wir sollten sie sorgfältig prüfen.

Ook moeten de regels voor deelname heel zorgvuldig worden bekeken, omdat ze onderdeel zijn van het hele punt van de timing en daar moeten we goed naar kijken.


"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission erklären, daß sie unter den Themen, die in dem künftigen Programm im Bereich öffentliche Gesundheit vorrangig behandelt werden, seltenen Krankheiten und durch Umweltverschmutzung bedingten Krankheiten besondere Aufmerksamkeit zuwenden sowie die Haushaltsauswirkungen sorgfältig prüfen werden".

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie verklaren dat zij - wat betreft de prioriteiten van het toekomstige programma inzake volksgezondheid - bijzondere aandacht zullen besteden aan zeldzame ziekten en aan met milieuverontreiniging samenhangende ziekten, en zich diepgaand op de budgettaire gevolgen zullen beraden".


Nach Ablauf des ersten Vierteljahres 1999 sollte eine Entscheidung getroffen sein. Bis dahin müssen wir sorgfältig prüfen, welche Lösung für Europa die beste ist.

Het eerste kwartaal van 1999 is de streefdatum voor een besluit en in de tussenliggende maanden moeten wij zorgvuldig onderzoeken wat de beste keuze voor Europa is.


Die Besonderheiten des Banksektors im Vergleich zu anderen Wirtschaftszweigen machen es erforderlich, daß die Kommissionsdienststellen sorgfältig prüfen, wie die Regeln über staatliche Beihilfen auf Banken anzuwenden sind.

De particulariteiten van het bankwezen ten aanzien van andere economische sectoren vereisten een zorgvuldige verificatie van de toepassing van de regels inzake staatssteun op banken door de diensten van de Commissie.


w