Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prüfen außerdem wird " (Duits → Nederlands) :

Von Nutzern, die einfach nur einen Hyperlink zu urheberrechtlich geschützten Inhalten weitergeben, soll also keine Urheberrechtsabgabe verlangt werden. Außerdem wird die Kommission prüfen, ob Lösungen auf EU-Ebene zur Stärkung der Rechtssicherheit, Transparenz und Ausgewogenheit des Systems zur Vergütung von Autoren und Künstlern in der EU geboten sind.

De Commissie zal verder analyseren of er oplossingen op EU-niveau nodig zijn ter verbetering van de rechtszekerheid, de transparantie en het evenwicht ten aanzien van het systeem waarmee de vergoeding van auteurs en uitvoerende kunstenaars in de EU is geregeld, daarbij rekening houdend met de bevoegdheden van de EU en de lidstaten.


Die MMO sollte bei ihrer Tätigkeit dadurch von den Mitgliedstaaten unterstützt werden, dass die einschlägigen Informationen zeitnah weitergegeben werden. Außerdem wird der Kommission empfohlen, zu prüfen, mit welchen zusätzlichen Mitteln dafür gesorgt werden kann, dass diese Informationen frühzeitig eingehen.

De lidstaten moeten de werking van de waarnemingspost ondersteunen door tijdig de relevante informatie te verstrekken. Het verdient ook aanbeveling dat de Commissie nagaat hoe ze er nog voor kan zorgen dat deze informatie op tijd wordt ontvangen.


Außerdem wird sie prüfen, wie am besten gegen illegale Inhalte im Internet vorgegangen werden kann.

Ook zal worden onderzocht hoe illegale inhoud op internet het best kan worden aangepakt.


Außerdem wird die Kommission prüfen, ob der vorgelegte Plan eine glaubwürdige Lösung für die geordnete Abwicklung der Bank darstellt und etwaige Wettbewerbsverzerrungen auf ein Minimum begrenzt.

De Commissie zal ook beoordelen of het ingediende plan geloofwaardig is met het oog op de ordelijke resolutie van de bank en of het plan concurrentieverstoringen tot het minimum beperkt.


Wir prüfen außerdem, wie wir die Bewertung von Schengen stärken können, um vorab sicherzustellen, dass das aktuelle Peer-Review-System, das nicht sehr gut ist, gegen etwas ausgetauscht wird, das auf europäischer Ebene durchgeführt wird, bei dem das Europäische Parlament eine größere Rolle spielt.

We bekijken ook hoe we de evaluatie van Schengen kunnen versterken om er op voorhand voor te zorgen dat het huidige systeem van collegiale toetsing, dat niet zo goed is, wordt vervangen door iets wat op Europees niveau wordt gedaan, waarbij een grotere rol voor het Europees Parlement is weggelegd.


Außerdem wird der Mechanismus eines direkten Feedbacks, der auf diese Weise durch die Richtlinie 2000/60/EG und diese Verordnung ermöglicht wird, den Herstellern einen zusätzlichen Anreiz bieten, die Übernahme von Verantwortung im Sinne einer Produktverantwortung ernsthaft zu prüfen.

Directe koppeling tussen Richtlijn 2000/60/EG en de onderhavige verordening is bovendien een extra prikkel voor producenten om zich bewust te zijn van hun verantwoordelijkheid voor hun producten.


Auch wird die Kommission weiter prüfen, ob die öffentliche Verfügbarkeit von Daten zu den vorhandenen Handelsbeständen machbar ist. Außerdem wird sie bis Ende des Jahres einen Vorschlag zur Überarbeitung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften über Sicherheitsvorräte vorlegen.

In dat verband blijft de Commissie bekijken in hoeverre het haalbaar is de openbare beschikbaarheid van gegevens over de commerciële voorraden te waarborgen en komt zij eind van het jaar met een voorstel tot herziening van de bestaande Gemeenschapswetgeving inzake noodvoorraden.


Auch wird die Kommission weiter prüfen, ob die öffentliche Verfügbarkeit von Daten zu den vorhandenen Handelsbeständen machbar ist. Außerdem wird sie bis Ende des Jahres einen Vorschlag zur Überarbeitung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften über Sicherheitsvorräte vorlegen.

In dat verband blijft de Commissie bekijken in hoeverre het haalbaar is de openbare beschikbaarheid van gegevens over de commerciële voorraden te waarborgen en komt zij eind van het jaar met een voorstel tot herziening van de bestaande Gemeenschapswetgeving inzake noodvoorraden.


Im Bereich Heranführungshilfe werden wir die Maßnahmen zugunsten der Türkei prüfen. Außerdem wird eine spezifische Prüfung innerhalb des PHARE-Programms eingeleitet.

Wat betreft pretoetredingssteun zullen de acties ten behoeve van Turkije worden gecontroleerd en starten we een specifieke controle in het kader van het PHARE-programma.


Eine solche Maßnahme wird in der Interinstitutionellen Vereinbarung ausdrücklich vorgesehen: "Die Organe prüfen außerdem die Möglichkeit, die Anhebung der Obergrenze einer Rubrik durch Senkung der Obergrenze einer anderen Rubrik auszugleichen".

Deze oplossing is expliciet vermeld in het Interinstitutioneel Akkoord : "De Instellingen gaan bovendien na of het mogelijk is de verhoging van het maximum van een rubriek te compenseren met een verlaging van het maximum van een andere rubriek".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfen außerdem wird' ->

Date index: 2024-11-24
w