Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prüfen 17 sein » (Allemand → Néerlandais) :

Der Mittelbedarf wird insbesondere im Lichte etwaiger sonstiger, möglicherweise von Europol künftig übernommener Aufgaben und des allgemeinen Rahmens der Personalausstattung von EU-Agenturen näher zu prüfen[17] sein.

Die zullen nader moeten worden beoordeeld[17], waarbij onder meer rekening zal worden gehouden met andere taken die Europol in de toekomst misschien zal moeten uitvoeren en met de algemene context van het personeelsbeleid van de EU‑agentschappen.


Da viele ausführende Hersteller und unabhängige Einführer betroffen sein dürften, erschien es geboten, nach Artikel 17 der Grundverordnung zu prüfen, ob mit einer Stichprobe gearbeitet werden sollte.

Wegens het mogelijk grote aantal producenten-exporteurs en niet-verbonden importeurs werd in overeenstemming met artikel 17 van de basisverordening besloten na te gaan of een steekproef moest worden gebruikt.


Der Mittelbedarf wird insbesondere im Lichte etwaiger sonstiger, möglicherweise von Europol künftig übernommener Aufgaben und des allgemeinen Rahmens der Personalausstattung von EU-Agenturen näher zu prüfen[17] sein.

Die zullen nader moeten worden beoordeeld[17], waarbij onder meer rekening zal worden gehouden met andere taken die Europol in de toekomst misschien zal moeten uitvoeren en met de algemene context van het personeelsbeleid van de EU‑agentschappen.


– unter Hinweis auf die Vereinbarung zwischen dem Europarat und der Europäischen Union, in dem das Komitee zur Verhinderung von Folter des Europarats aufgefordert wird, seine Zusammenarbeit mit einschlägigen Einrichtungen der Union zu intensivieren, und auf den 17. Gesamtbericht über die Tätigkeiten des Komitees zur Verhinderung von Folter des Europarats (CPT), in dem der Europarat aufgefordert wird, die Rolle zu prüfen, die das CPT hinsichtlich der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 spielen könnte,

gezien het memorandum van overeenstemming tussen de Raad van Europa en de Europese Unie waarin het Comité voor de preventie van foltering van de Raad van Europa wordt verzocht zijn samenwerking met de bevoegde instellingen van de Unie te intensiveren, en het 17de algemene verslag over de activiteiten van het Comité voor de preventie van foltering, waarin de Raad van Europa wordt gevraagd te onderzoeken welke rol het Comité kan spelen bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad,


– unter Hinweis auf die Vereinbarung zwischen dem Europarat und der Europäischen Union, in dem das Komitee zur Verhinderung von Folter des Europarats aufgefordert wird, seine Zusammenarbeit mit einschlägigen Einrichtungen der Union zu intensivieren, und auf den 17. Gesamtbericht über die Tätigkeiten des Komitees zur Verhinderung von Folter des Europarats (CPT), in dem der Europarat aufgefordert wird, die Rolle zu prüfen, die das CPT hinsichtlich der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 spielen könnte,

gezien het memorandum van overeenstemming tussen de Raad van Europa en de Europese Unie waarin het Comité voor de preventie van foltering van de Raad van Europa wordt verzocht zijn samenwerking met de bevoegde instellingen van de Unie te intensiveren, en het 17de algemene verslag over de activiteiten van het Comité voor de preventie van foltering, waarin de Raad van Europa wordt gevraagd te onderzoeken welke rol het Comité kan spelen bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad,


17. bekräftigt sein Festhalten an den Grundsätzen der Vielsprachigkeit als integralem Bestandteil der demokratischen Legitimität des Organs; stellt fest, dass mit dieser Erweiterung bis zu zehn neue Sprachen für die Arbeit des Organs hinzukommen; ist der Auffassung, dass die Anwendung des Konzepts der "kontrollierten Vielsprachigkeit" zum einen die Gleichberechtigung der Sprachen und zum anderen einen rentablen Einsatz der bestehenden Humanressourcen und Finanzmittel mit Hilfe einer angemessenen Planung der einschlägigen Notwendigkeiten gewährleisten muss; fordert sein Präsidium auf, dieses Konzept auf pragmatische Weise weiter zu ent ...[+++]

17. herhaalt zijn gehechtheid aan het beginsel van meertaligheid, dat integraal deel uitmaakt van de democratische legitimiteit van de instelling; wijst erop dat met deze uitbreiding tot 10 talen worden toegevoegd aan de talen waar de instelling momenteel mee moet werken; is van mening dat de toepassing van het concept "gecontroleerde meertaligheid" er enerzijds voor moet zorgen dat de gelijkheid van de talen verzekerd is, en anderzijds dat de bestaande personele en economische middelen rendabel worden aangewend door een goede planning van de behoeften op dit gebied; verzoekt zijn Bureau dit concept op pragmatische wijze verder te ont ...[+++]


17. ist der Auffassung, dass die den Mitgliedern von der Verwaltung des Parlaments und von den Sekretariaten der Fraktionen geleistete Unterstützung bei der Wahrnehmung ihrer legislativen und budgetären Verantwortlichkeiten gestärkt werden muss, da es sich hier um Kerntätigkeiten des Parlaments handelt; beauftragt sein Präsidium, Maßnahmen zur Verbesserung der für die Mitglieder erbrachten Dienste zu prüfen, um den politischen Charakter des Parlaments und seine Rolle im politischen Beschlussfassungsprozess deutlich zu machen, weshalb ...[+++]

17. is van mening dat de ondersteuning die door de Administratie van het Parlement en de secretariaten van de fracties aan de leden wordt verleend voor de uitvoering van hun wetgevende en budgettaire taken moet worden versterkt, daar het hierbij gaat om kernactiviteiten van het Parlement; verzoekt zijn Bureau nadere maatregelen te onderzoeken ter verbetering van de dienstverlening aan de leden, zodat deze een afspiegeling vormt van het politieke karakter van het Parlement en de rol van het Parlement in het politieke besluitvormingsproces en dat bijgevolg ook de mogelijkheden van de fracties om hun leden te assisteren, dienovereenkomstig moeten worden verste ...[+++]


17. ist der Auffassung, dass die den Mitgliedern von der Verwaltung des Parlaments und von den Sekretariaten der Fraktionen geleistete Unterstützung bei der Wahrnehmung ihrer legislativen und budgetären Verantwortlichkeiten gestärkt werden muss, da es sich hier um Kerntätigkeiten des Parlaments handelt; beauftragt sein Präsidium, Maßnahmen zur Verbesserung der für die Mitglieder erbrachten Dienste zu prüfen, um den politischen Charakter des Parlaments und seine Rolle im politischen Beschlussfassungsprozess deutlich zu machen, weshalb ...[+++]

17. is van mening dat de ondersteuning die door de Administratie van het Parlement en de secretariaten van de fracties aan de leden wordt verleend voor de uitvoering van hun wetgevende en budgettaire taken moet worden versterkt, daar het hierbij gaat om kernactiviteiten van het Parlement; verzoekt zijn Bureau nadere maatregelen te onderzoeken ter verbetering van de dienstverlening aan de leden, zodat deze een afspiegeling vormt van het politieke karakter van het Parlement en de rol van het Parlement in het politieke besluitvormingsproces; is van opvatting dat bijgevolg ook de mogelijkheden van de fracties om hun leden te assisteren, dienovereenkomstig moet ...[+++]


(1) Der mit Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 3281/94 eingesetzte Ausschuß für die allgemeinen Präferenzen, nachstehend "Ausschuß" genannt, kann alle Fragen im Zusammenhang mit der Anwendung dieser Verordnung prüfen, die sein Vorsitzender entweder von sich aus oder auf Antrag des Vertreters eines Mitgliedstaats vorlegt.

1. Het bij artikel 17 van Verordening (EG) nr. 3281/94 ingestelde Comité algemene preferenties, hierna "het comité" genoemd, kan elk vraagstuk betreffende de toepassing van de onderhavige verordening onderzoeken dat door de voorzitter, hetzij op diens initiatief, hetzij op verzoek van de vertegenwoordiger van een lidstaat, aan de orde wordt gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prüfen 17 sein' ->

Date index: 2022-11-18
w