Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «präzisiert dies soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Gerichtshof in seinem vorerwähnten Entscheid präzisiert hat, soll durch die fragliche Bestimmung die Umsetzung der Richtlinien 2004/8/EG und 2001/77/EG gewährleistet werden und sind bei der Prüfung ihrer Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung die mit diesen Richtlinien und - allgemeiner - mit dem Recht der Europäischen Union im Bereich des Umweltschutzes verfolgten Ziele zu berücksichtigen.

Zoals het Hof bij het voormelde arrest nr. 27/2014 heeft gepreciseerd, strekt de in het geding zijnde bepaling ertoe de omzetting van de richtlijnen 2004/8/EG en 2001/77/EG te verzekeren en bij het onderzoek van de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dient rekening te worden gehouden met de doelstellingen die worden nagestreefd met die richtlijnen en meer in het algemeen met het recht van de Europese Unie inzake de bescherming van het leefmilieu.


Der Berichterstatter schlägt ebenfalls zusätzliche Änderungsanträge vor, mit denen der Begriff der Unschuldsvermutung näher präzisiert werden soll, insbesondere, was die öffentliche Bezugnahme auf die Schuld vor einer Verurteilung (siehe Artikel 4 des Vorschlags) betrifft.

Tevens stelt hij nog aanvullende amendementen voor waardoor de draagwijdte van het onschuldvermoeden nader wordt gepreciseerd, met name op het punt van publieke verwijzingen naar schuld vóór veroordeling (zie artikel 4 van het voorstel), zodat kan worden gewaarborgd dat de verdachte of aangeklaagde overal in de Unie een voldoende hoog beschermingsniveau geniet.


Mit Artikel 3 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 soll die vorerwähnte Gewährleistung von Pensionsrechten im Einzelnen präzisiert werden.

Artikel 3 van de wet van 13 december 2012 beoogt de voormelde vrijwaring van pensioenrechten nader te preciseren.


Mit Artikel 3 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 - die zweite angefochtene Bestimmung - soll die vorerwähnte Gewährleistung von Pensionsrechten im Einzelnen präzisiert werden.

Artikel 3, 1°, van de wet van 13 december 2012 - de tweede bestreden bepaling - beoogt de voormelde vrijwaring van pensioenrechten nader te preciseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Der Minister erklärt, dass mit Artikel 28 die Tragweite eines Textes, der im Gesetz vom 23. Oktober 1991 ungeschickt formuliert worden war, präzisiert werden soll.

« De minister merkt op dat artikel 28 ertoe strekt de strekking te verduidelijken van een tekst die naar aanleiding van de wet van 23 oktober 1991 op onhandige wijze geformuleerd was.


Mit dieser Abänderung soll der Begriff „im öffentlichen Auftrag handelnd”, der in den verschiedenen Mitgliedstaaten eine unterschiedliche Bedeutung haben kann, präzisiert werden; außerdem soll unterstrichen werden, dass die nationalen Akkreditierungsstellen einem wichtigen öffentlichen Interesse dienen.

Om de verwijzing naar de uitoefening van openbaar gezag te verduidelijken, aangezien dit verschillende betekenissen kan hebben in verschillende lidstaten, en om te benadrukken dat de nationale accreditatie-instanties een belangrijk algemeen belang dienen.


Da die Mitgliedstaaten unterschiedlicher Auffassung darüber sind, wie eine Typgenehmigung für Fahrzeuge erteilt werden soll, die von einem anderen Hersteller vor der Erstzulassung verändert wurden, soll mit dieser Abänderung präzisiert werden, dass die Typgenehmigung für umgerüstete oder veränderte Fahrzeuge nach dem mehrstufigen Verfahren zu erteilen ist.

Aangezien er verschillende meningen bestaan onder de lidstaten over de manier waarop een typegoedkeuring moet worden afgegeven voor voertuigen die vóór hun eerste registratie zijn gewijzigd door een andere producent, is dit amendement bedoeld om te verduidelijken dat geconverteerde of gewijzigde voertuigen een typegoedkeuring moeten krijgen volgens de meerfasenprocedure.


Die vom Berichterstatter vorgelegten Änderungsanträge verfolgen vor allem drei Ziele: Erstens soll der Vorschlag präzisiert und vereinfacht werden, zweitens soll er an andere externe Instrumente für die finanzielle Unterstützung angeglichen werden und drittens sollen die Kontrolle dieses Instruments durch das Parlament und dessen Einbeziehung in die Programmplanung verbessert werden.

Ten eerste het ontwerp van het voorstel verduidelijken en vereenvoudigen; ten tweede het voorstel in overeenstemming brengen met andere externe instrumenten voor financiële bijstand; en ten derde het onderzoek van het Parlement over dit instrument en de betrokkenheid bij de programmering verbeteren.


Abänderung 4 führt einen neuen Erwägungsgrund ein, mit dem präzisiert werden soll, dass der Auftraggeber Bedingungen für die Ausführung des Auftrags verlangen kann, insbesondere zur Förderung sozialpolitischer Zielsetzungen, sofern diese Auflagen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.

Amendement 4 voegt een nieuwe overweging in teneinde te preciseren dat de aanbestedende diensten voorwaarden kunnen stellen inzake de uitvoering van de opdracht, met name inzake de bevordering van doelstellingen op sociaal gebied, voorzover deze bepalingen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.


Was den zweiten Vorschlag betreffend die Übermittlung von personenbezogenen Daten betrifft, schlägt Ihr Berichterstatter folgende Änderungen vor: Es soll hinzugefügt werden, dass die in Artikel 7 des Beschlusses des Rates vorgesehenen Garantien sowohl für die Abkommen über die Übermittlung als auch für die Abkommen über die Weitergabe von Daten gelten (Änderungsantrag 1); die Bewertung der vorgeschlagenen Bestimmungen soll von 2005 auf 2003 vorgezogen werden (Änderungsantrag 2), und es soll präzisiert werden, d ...[+++]

Wat het tweede voorstel betreft, over de verstrekking van persoonsgegevens, stelt de rapporteur voor toe te voegen dat de garanties waarin is voorzien in artikel 7 van het te wijzigen besluit, zowel moeten worden geboden bij overeenkomsten inzake de verstrekking als bij overeenkomsten inzake de verdere overdracht van persoonsgegevens (amendement 1), de evaluatie van de regels te vervroegen van 2005 naar 2003 (amendement 2) en te preciseren dat het wijzigingsbesluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad en in werking treedt 20 dagen na de publicatie (amendement 3).




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     präzisiert dies soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präzisiert dies soll' ->

Date index: 2022-09-13
w