Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präzise formuliert wird " (Duits → Nederlands) :

Neben dem formalen Erfordernis der Legalität wird durch Artikel 22 der Verfassung ebenfalls die Verpflichtung auferlegt, dass die Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens deutlich und ausreichend präzise formuliert wird, damit es möglich ist, die Fälle vorherzusehen, in denen der Gesetzgeber eine solche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens erlaubt.

Naast de formele wettigheidsvereiste legt artikel 22 van de Grondwet eveneens de verplichting op dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven in duidelijke en voldoende nauwkeurige bewoordingen wordt geformuleerd die het mogelijk maken de hypothesen te voorzien waarin de wetgever een dergelijke inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven toestaat.


Wenn der Gesetzgeber die Nichteinhaltung einer Bestimmung unter Strafe stellt, verlangt das durch Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung garantierte Legalitätsprinzip es, dass die Ermächtigung des Königs ausreichend präzise formuliert wird und sich auf die Ausführung von Massnahmen bezieht, deren wesentliche Elemente vorher durch den Gesetzgeber festgelegt wurden.

Wanneer de wetgever de niet-naleving van een bepaling strafbaar stelt, dan vereist het wettigheidsbeginsel, gewaarborgd door artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, dat de machtiging aan de Koning voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld.


Da die in B.10 festgestellte Lücke in dem Text, der dem Gerichtshof unterbreitet wurde, enthalten ist, obliegt es dem vorlegenden Richter, der vom Gerichtshof festgestellten Verfassungswidrigkeit ein Ende zu setzen, da diese Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, um es zu ermöglichen, dass die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt wird.

Aangezien de in B.10 vastgestelde leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid, vermits die vaststelling is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen, die toelaten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Da die Lücke in dem Text, der dem Gerichtshof unterbreitet wurde, enthalten ist und die in B.5 vorgenommene Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, um es zu ermöglichen, dass die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt wird, obliegt es dem vorlegenden Richter, dieser Verfassungswidrigkeit ein Ende zu setzen.

Aangezien de leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst en de in B.5 gemaakte vaststelling daarvan is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan die ongrondwettigheid.


Da diese Lücke in dem Text enthalten ist, der dem Gerichtshof unterbreitet wurde, obliegt es dem vorlegenden Richter, der durch den Gerichtshof festgestellten Verfassungswidrigkeit ein Ende zu bereiten, da diese Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, damit die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt wird, indem die Artikel 20 bis 24 des königlichen Erlasses vom 2. April 1991 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates in S ...[+++]

Nu die leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid, vermits die vaststelling is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de artikelen 20 tot 24 van het koninklijk besluit van 2 april 1991 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State inzake de dwangsom, bij analogie toe te passen.


Da diese Lücke in dem Text enthalten ist, der dem Gerichtshof unterbreitet wurde, obliegt es dem vorlegenden Richter, der durch Gerichtshof festgestellten Verfassungswidrigkeit ein Ende zu setzen, da diese Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, um es zu ermöglichen, dass die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt wird.

Nu die leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid, vermits die vaststelling is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Die Rolle der Aufsichtsbehörde wird präziser formuliert und die Prinzipien der neuen öffentlichen Verwaltungsstruktur werden angepasst.

Doel van het amendement is de rol van de toezichtautoriteit te verduidelijken en aanpassingen door te voeren aan de nieuwe beginselen inzake publiek beheer.


Der Kommissionsvorschlag wird präziser formuliert.

Doel van dit amendement is de formulering van de oorspronkelijke tekst van de Commissie te verduidelijken.


Ich möchte daher die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordern, zumindest diesen Betrag aufzubringen. Ich unterstütze auch den Änderungsantrag der PSE-Fraktion, in dem diese Zusage deutlicher und präziser formuliert wird.

Ik wil zowel de Commissie als de lidstaten dringend verzoeken dat bedrag bij elkaar te brengen en ik steun het amendement van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, die deze toezegging verheldert en nader preciseert.


Ich möchte daher die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordern, zumindest diesen Betrag aufzubringen. Ich unterstütze auch den Änderungsantrag der PSE-Fraktion, in dem diese Zusage deutlicher und präziser formuliert wird.

Ik wil zowel de Commissie als de lidstaten dringend verzoeken dat bedrag bij elkaar te brengen en ik steun het amendement van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, die deze toezegging verheldert en nader preciseert.


w