Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präzedenzfall geschaffen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

AB. in der Erwägung, dass mit der Erteilung einer Genehmigung im Hinblick auf einen Antrag, der so viele Mängel aufweist, ein sehr schlechter Präzedenzfall geschaffen würde, was künftige Beschlüsse zur Genehmigung gemäß der REACH-Verordnung angeht;

AB. overwegende dat met de verlening van autorisatie voor een aanvraag die zo veel gebreken vertoont, een erg slecht precedent is geschapen voor toekomstige autorisatiebesluiten in het kader van REACH;


Ein weiterer wichtiger Faktor ist, dass durch den Beitritt der Türkei ein Präzedenzfall geschaffen würde.

Een ander aspect is dat de toetreding een precedent zou creëren.


Der Verstoß gegen einen Beitrittsvertrag würde zweifelsohne zu einem Vertrauensverlust des betreffenden Mitgliedstaats gegenüber den EU-Organen führen, ganz zu schweigen davon, dass ein gefährlicher Präzedenzfall geschaffen würde, der sich in einigen Fällen auf andere Mitgliedstaaten auswirken könnte.

Inbreuk op een toetredingsverdrag leidt ongetwijfeld tot beschadiging van het vertrouwen tussen de instellingen van de Europese Unie en de lidstaten in kwestie, nog afgezien van het feit dat er een gevaarlijk precedent geschapen zou worden waar andere lidstaten later wel eens het slachtoffer van zouden kunnen worden.


Daher sollten wir in Anbetracht der Tatsache, dass mit der finanziellen Unterstützung mehrerer aufeinander folgender israelischer Regierungen ein Präzedenzfall geschaffen wurde, noch einmal die Entscheidung überdenken, die Hilfen in Höhe von 340 Millionen Pfund für die Palästinensische Behörde zurückzuhalten.

Daarom moeten we het besluit om de hulp van 340 miljoen pond aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten, opnieuw bezien in het licht van het precedent van de financiering van de achtereenvolgende Israëlische regeringen.


1. spricht sich gegen die Entsendung einer Militärmission der EU zur Sicherung der Wahlen in der DRK aus; verweist darauf, dass hierdurch ein gefährlicher Präzedenzfall geschaffen würde, der in ähnlichen Situationen als Handlungsvorlage dienen könnte;

1. verwerpt het denkbeeld van de uitzending van een militaire missie van de EU naar de Democratische Republiek Congo ter bescherming van het verkiezingsproces en waarschuwt ervoor dat hiermee een gevaarlijke precedent voor andere, soortgelijke gevallen zou worden geschapen;


Durch den Beitritt zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption (UNCAC) wurde ein Präzedenzfall für die Vollmitgliedschaft der Europäischen Union in einer Organisation, die auch ihre Mitglieder überprüft, geschaffen.

Door haar toetreding tot het UNCAC heeft de EU een precedent geschapen voor volledig lidmaatschap van een organisatie die haar leden beoordeelt.


Wenn es um die Verteidigung, die durchgängige Berücksichtigung und die Förderung der Grundrechte geht, kommt dem Europäischen Parlament eine bedeutende Rolle zu, und es sollte daher an den Tätigkeiten der Agentur beteiligt werden, einschließlich der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur; in Anbetracht der besonderen Art und der außergewöhnlichen Aufgaben der Agentur sollte es ferner bei der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors der Agentur mitwirken, ohne dass dadurch ein Präzedenzfall für andere Agenturen geschaffen ...[+++]

Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zonder dat hiermee een precedent wordt geschapen voor andere agentschappen en bureaus.


Wenn es um die Verteidigung, die durchgängige Berücksichtigung und die Förderung der Grundrechte geht, kommt dem Europäischen Parlament eine bedeutende Rolle zu, und es sollte daher an den Tätigkeiten der Agentur beteiligt werden, einschließlich der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur; in Anbetracht der besonderen Art und der außergewöhnlichen Aufgaben der Agentur sollte es ferner bei der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors der Agentur mitwirken, ohne dass dadurch ein Präzedenzfall für andere Agenturen geschaffen ...[+++]

Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zonder dat hiermee een precedent wordt geschapen voor andere agentschappen en bureaus.


Ein Präzedenzfall für ein solches Verfahren wurde mit der Anhörung über die Änderung der Telekommunikationsdienste- Richtlinie im Bereich der Satellitenübertragung geschaffen, die von der Kommission im Oktober dieses Jahres endgültig verabschiedet wurde.

Het precedent hiervoor werd geschapen door het overleg over de satellietwijziging op de dienstenrichtlijn welke uiteindelijk in oktober van dit jaar werd goedgekeurd.


w