Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsidentschaft verabschiedet werden » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Ich möchte meiner Zufriedenheit darüber Ausdruck geben , dass heute über den Bericht von Frau Grabowska abgestimmt wird – erstens und vor allem, weil wir bereits lange auf die überarbeitete Fassung der betreffenden Vorschrift warten, und zweitens, weil durch diese Abstimmung der Text verabschiedet werdennnte, noch während die französische Präsidentschaft im Amt ist – eine Präsidentschaft, die keine Mühe gescheut hat, um den Text zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

– (FR) Het doet mij genoegen dat er vandaag over het verslag van mevrouw Grabowska wordt gestemd, eerst en vooral omdat we heel lang op de herziene versie van de verordening in kwestie hebben moeten wachten en in de tweede plaats omdat deze stemming het mogelijk maakt de tekst aan te nemen terwijl het Franse voorzitterschap – een voorzitterschap dat geen enkele moeite heeft gespaard om de tekst tot een succesvol einde te brengen – nog steeds in functie is.


2) In Anbetracht dessen hat die französische Präsidentschaft mich als Berichterstatter gebeten, meinen Bericht möglichst rasch fertigzustellen, damit er noch während ihrer Amtszeit verabschiedet werden kann.

2) Op basis hiervan heeft het Franse voorzitterschap mij als rapporteur verzocht te proberen mijn rapport versneld in te dienen, zodat het nog tijdens het Franse voorzitterschap kan worden afgerond.


4. begrüßt die von der Übergangsregierung unternommenen ersten Schritte zur Wiederherstellung der Demokratie insbesondere in Bezug auf den beabsichtigten Entwurf einer neuer Verfassung, mit der die Verfassungsrevision von Bakijew, die zu einer übermäßigen Machtkonzentration in den Händen der Präsidentschaft geführt hatte, überholt werden soll, sowie in Bezug auf die Forderungen nach Neuwahlen, sobald die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen und die dazu erforderlichen Rechtsvorschriften verabschiedet ...[+++]

4. is ingenomen met de eerste maatregelen van de tussentijdse regering om de democratie te herstellen, met name de plannen om een nieuwe grondwet op te stellen en de door Bakijev daarin aangebrachte herziening, waarbij de president buitensporig veel macht kreeg, terug te draaien en roept op tot het houden van nieuwe verkiezingen zodra de situatie rijp is voor vrije en eerlijke verkiezingen en de benodigde nieuwe wetten zijn aangenomen en worden uitgevoerd;


dürften die Verhandlungen im Rat über den Verordnungsvorschlag der Europäischen Kommission vom 26. Juli 2000 bald abgeschlossen sein und dürfte dieser unter schwedischer Präsidentschaft verabschiedet werden; die Arbeiten an dieser Verordnung, mit der insbesondere die Verfahren für den Informationsaustausch über Fälschungen und Fälschungsverfahren zwischen den zuständigen Einrichtungen und Behörden festgelegt und die Zusammenarbeit sowie die Verpflichtungen der Kreditinstitute geregelt werden sollen, sind schon weit gediehen;

zullen de onderhandelingen binnen de Europese Raad over het voorstel voor een verordening van de Europese Commissie van 26 juli 2000 onder het Zweedse voorzitterschap worden afgerond. De werkzaamheden met betrekking tot deze verordening zijn goed gevorderd. De verordening heeft tot doel de procedures voor de uitwisseling van informatie over namaak tussen de betrokken instellingen en instanties vast te stellen, en de samenwerking en de verplichtingen van de kredietinstellingen te omschrijven; en


Ich stelle mit Genugtuung fest, dass dank der Bemühungen der italienischen Präsidentschaft in fünf wichtigen Punkten dieser Liste Einigkeit erzielt wurde. Ich denke dabei in erster Linie an die Richtlinie über die Rückverfolgbarkeit von gentechnisch veränderten Organismen und an das Rahmenabkommen mit der Europäischen Weltraumorganisation, das unserer Raumfahrtpolitik großen Auftrieb geben wird. Die Schaffung eines einheitlichen Luftraumes in Europa und die Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge sind weitere wichtige Errungenschaften dieses Halbjahrs, die Anfang nächsten Jahres formal ...[+++]

Het doet me genoegen thans te kunnen constateren dat over vijf cruciale items van die lijst, dankzij de inspanningen van het Italiaans voorzitterschap, een akkoord is bereikt. Ik denk aan de gewijzigde richtlijn over de traceerbaarheid van GGO’s en het kaderakkoord met betrekking tot het Europees Ruimteagentschap, dat een goede stimulans voor de ontwikkeling van ons ruimtevaartbeleid is.


1. begrüßt die Richtlinien für einen neuen Aktionsplan für eine Politik der Nördlichen Dimension und ersucht die griechische Präsidentschaft, dem Prozess ihre volle Unterstützung zu geben, damit der neue Aktionsplan rechtzeitig verabschiedet werden kann; ist jedoch besorgt darüber, dass die Nördliche Dimension im Programm der griechischen wie auch der italienischen Präsidentschaft für 2003 nicht genannt wird;

1. verwelkomt de richtsnoeren voor een nieuw actieplan voor de noordelijke dimensie en vraagt het Griekse Voorzitterschap dit proces ten volle te steunen zodat het nieuwe actieplan tijdig kan worden goedgekeurd, maar is verontrust over het feit dat de noordelijke dimensie niet wordt vermeld in het programma voor 2003 van het Griekse en het Italiaanse Voorzitterschap;


w