Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsidentschaft aufgenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht betont ebenso die Notwendigkeit, den Geltungsbereich des Universaldienstes namentlich auf den Breitbandbereich auszuweiten. Dass diese Frage in die Prioritäten der französischen Präsidentschaft aufgenommen wurde, ist als äußerst positiv zu werten.

In het verslag wordt ook benadrukt dat het belangrijk is om het toepassingsgebied van de universele dienst uit te breiden en zeker ook breedband er aan toe te voegen. Het is zeer positief dat het Franse voorzitterschap van deze kwestie een prioriteit heeft gemaakt.


Ich bedauere es allerdings, dass die Empfehlung des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie nicht insgesamt aufgenommen wurde, der vorgesehen hatte, dass wir nicht nur – wie es jetzt die französische Präsidentschaft betreibt – die Frage der Spekulation mit landwirtschaftlichen Rohstoffen thematisieren, sondern dass wir da auch die Spekulation mit Metallen einschließen.

Wel vind ik het jammer dat de aanbeveling van de Commissie industrie, onderzoek en energie niet in haar geheel is opgenomen. Volgens deze aanbeveling zouden wij ons niet alleen bezig moeten houden met de speculatie met landbouwgrondstoffen – zoals het Franse voorzitterschap momenteel doet – maar ook met de speculatie met metalen.


Jahrestag des demokratischen Wandels in Mittel- und Osteuropa festzulegen. Die tschechische Präsidentschaft ist sehr erfreut darüber, dass dies als eine der von den Institutionen für 2009 vereinbarten Kommunikationsprioritäten aufgenommen wurde.

Het Tsjechische voorzitterschap is bijzonder verheugd dat dit een van de communicatieprioriteiten is die de instellingen voor 2009 zijn overeengekomen.


Dabei handelt es sich um einen der Punkte zur Patientensicherheit auf unserer Tagesordnung, der zu Recht von der britischen Präsidentschaft aufgenommen wurde.

Dit is ook een van de kwesties die op onze agenda staat met betrekking tot de veiligheid van patiënten en dit onderwerp is tijdens het Britse voorzitterschap terecht op die agenda gezet.


(b) Der zweite Punkt, den der Berichterstatter hervorheben möchte, betrifft die Debatte, die bereits im Rat stattgefunden hat und die unter der portugiesischen Präsidentschaft wieder aufgenommen wurde.

(b) Het tweede punt dat de rapporteur wil benadrukken, vloeit voort uit het debat dat eerder in de Raad heeft plaatsgevonden en onder het Portugese voorzitterschap opnieuw wordt gevoerd:


Der Bericht wurde auf der Tagung des Rates ,Bildung" unter portugiesischer Präsidentschaft (8. Juni 2000) und auf der Konferenz der Europäischen Bildungsminister in Bukarest (18. bis 20. Juni 2000) vorgelegt und sehr positiv aufgenommen.

Het verslag werd tijdens het Portugese voorzitterschap voorgelegd aan de Raad Onderwijs (8 juni 2000) en aan de conferentie van Europese ministers van Onderwijs te Boekarest (18-20 juni 2000), waar het positief werd ontvangen.


Der Bericht wurde auf der Tagung des Rates ,Bildung" unter portugiesischer Präsidentschaft (8. Juni 2000) und auf der Konferenz der Europäischen Bildungsminister in Bukarest (18. bis 20. Juni 2000) vorgelegt und sehr positiv aufgenommen.

Het verslag werd tijdens het Portugese voorzitterschap voorgelegd aan de Raad Onderwijs (8 juni 2000) en aan de conferentie van Europese ministers van Onderwijs te Boekarest (18-20 juni 2000), waar het positief werd ontvangen.


w