Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Menschenwürde
Menschliche Würde
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Rates
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Würde des Menschen

Traduction de «präsidentin ich würde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der neue Präsident der Republik Korea wurde im Mai 2017 als Nachfolger von Präsidentin Park Geun-hye gewählt, die im Dezember 2016 wegen Korruption und Machtmissbrauch ihres Amtes enthoben worden war.

De nieuwe president van de Republiek Korea werd in mei 2017 gekozen als opvolger van president Park-Geun-hye, die in december 2016 werd afgezet op beschuldiging van omkoping en machtsmisbruik.


– (FR) Frau Präsidentin! Es wurde gerade erst eine Debatte hierüber geführt, doch ich möchte noch einmal die Aufmerksamkeit auf Sakineh Mohammadi-Ashtiani lenken, die von der iranischen Regierung zum Tode verurteilt wurde und täglich von einer Hinrichtung in Form des äußerst barbarischen Rituals der Steinigung bedroht ist.

- Madame la Présidente, un échange vient d'avoir lieu mais je souhaite à nouveau insister sur la situation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, qui est condamnée à mort par le pouvoir iranien, menacée d'un jour à l'autre d'être exécutée selon le rite parfaitement barbare de la lapidation.


E. in der Erwägung, dass der Gesetzesentwurf nunmehr von den zuständigen litauischen Behörden überprüft wird, nachdem das Veto der litauischen Präsidentin überstimmt wurde,

E. overwegende dat het wetsontwerp, na verwerping van het veto van de Litouwse president, momenteel door de Litouwse overheid wordt herzien,


− (DE) Frau Präsidentin, zuerst würde ich gern feststellen, im Zusammenhang mit dem Antrag auf Änderung der Abstimmungsliste, wenn ich das richtig verstanden habe, falls der Kompromiss von den Diensten miteinbezogen wurde, unter Benutzung von deren gesundem Menschenverstand, bevor Fraktionen den Änderungsantrag einbrachten, dann geschah das deshalb, weil er weiter geht als Änderungsantrag 46.

(FR) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik een opmerking maken over het verzoek tot wijziging van de stemmingsvolgorde zoals aangegeven op de stemlijst. Als ik het goed heb hebben de zittingsdiensten het compromis vóór het door de fractie ingediend amendement geplaatst, en daarbij blijk gegeven van gezond verstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Frau Präsidentin! Ich würde gerne einen Punkt ansprechen, der bislang nicht so oft angesprochen wurde, nämlich die Rolle des Staates.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag een kwestie aan de orde willen stellen die tot dusver niet zo vaak ter sprake is gekomen: de rol van de staat.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich würde gern eine Sache klarstellen, da im Bericht und in den Änderungsanträgen mehrere verschiedene Termini verwendet werden und ich es begrüßen würde, wenn jeder weiß, worüber abgestimmt wird.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag nog één ding willen verduidelijken, namelijk dat er in het verslag en in de amendementen verschillende definities worden gebruikt.


Die Präsidentin faßte abschließend die ihrer Ansicht nach wesentlichen Punkte der Aussprache wie folgt zusammen: - Das Eintreten der Union in eine neue Phase wirtschaftlicher und währungspolitischer Stabilität muß auch erneute Anstrengungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zur Folge haben; - zur Verwirklichung der Sozialziele ist eine offensive Politik erforderlich; - zwischen der Wirtschaftspolitik, einschließlich der Steuer- und Währungspolitik, einerseits und der Sozialpolitik andererseits ist ein engeres Zusammenspiel erforderlich; - auf Bildung und Ausbildung sowie lebenslanges Ler ...[+++]

Ter afronding van het debat vatte de voorzitter de volgens haar voornaamste aan de orde gestelde punten samen: - nu de Unie een nieuwe fase van monetaire en economische stabiliteit ingaat, moeten er ook nieuwe inspanningen worden geleverd om de werkloosheid te bestrijden; - om de sociale doelstellingen te bereiken is een offensief beleid nodig; - er moet meer interactie komen tussen het economisch beleid, met inbegrip van het fiscale en monetaire beleid, en het sociale beleid; - op onderwijs en permanente vorming moet sterk de nadruk worden gelegd; - de kwestie van de sociale normen in de kandidaatlidstaten voor de volgende uitb ...[+++]


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Koninkrijk Marokko door = de heer Abdellatif FILALI, Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en ...[+++]


Die Madrider Erklärung wurde unterzeichnet von: J. Brian Atwood, Geschäftsführer der US-Stelle für internationale Entwicklung Carol Bellamy, Vorstandsmitglied des UNICEF, Catherine Bertini, Vorstandsmitglied des Welternährungsprogramms Emma Bonino, für humanitäre Hilfe zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission Agostinho Jardim Gonçalves, Präsident von CLONG (Verbindungsausschuß NRO) Peter Hansen, Stellvertretender Generalsekretär für humanitäre Angelegenheiten der UN Sadako Ogata, Hochkommissar für Flüchtlinge der Vereinten Nationen Doris Schopper, Präsidentin von Médec ...[+++]

De Verklaring van Madrid werd ondertekend door : J. Brian Atwood, directeur van het Amerikaanse Bureau voor Internationale Ontwikkeling Carol Bellamy, bewindvoerder van UNICEF Catherine Bertini, bewindvoerder van het Wereldvoedselprogramma Emma Bonino, Europees Commissaris voor Humanitaire Hulp Agostinho Jardim Gonçalves, voorzitter van CLONG Peter Hansen, VN-vice-secretaris-generaal voor Humanitaire Aangelegenheden Sadako Ogata, Hoge Commissaris van de VN voor Vluchtelingen Doris Schopper, voorzitter van Artsen zonder Grenzen Cornelio Sommaruga, voorzitter van het ICRK Julia Taft, voorzitter van Interaction * * *


Frau Noëlle Lenoir, Juristin und Präsidentin des Internationalen Bioethikkomitees der UNESCO, wurde zur Vorsitzenden gewählt.

Mevrouw Noëlle Lenoir, juriste en voorzitster van het Internationaal Comité voor de Bioethiek van de UNESCO, is tot voorzitster verkozen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsidentin ich würde' ->

Date index: 2023-07-30
w