Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsidenten vladimir putin vertreten sein » (Allemand → Néerlandais) :

Neben dem Präsidenten selbst werden der erste Vizepräsident Frans Timmermans, sowie die Kommissionsmitglieder Johannes Hahn, Elżbieta Bieńkowska und Julian King vertreten sein.

De voorzitter wordt vergezeld door vicevoorzitter Frans Timmermans, en de commissarissen Johannes Hahn, Elżbieta Bieńkowska en Julian King.


5. fordert die russischen Staatsorgane und die in der Staatsduma vertretenen Parteien auf, im Interesse einer umfassenden Reform sowie von Transparenz und Demokratie einen sinnvollen Dialog mit den Teilnehmern an den Demonstrationen für mehr Demokratie und der Opposition zu beginnen; fordert den designierten Präsidenten Wladimir Putin auf, seine Rhetorik gegen die Demonstranten zu mäßigen und mit ihnen in einen aufrichtigen Dialog ...[+++]

5. moedigt de Russische autoriteiten en de politieke partijen die in de Doema vertegenwoordigd zijn, ertoe aan een betekenisvolle dialoog met de prodemocratische protesteerders en de oppositie aan te gaan ten behoeve van een allesomvattende hervorming, transparantie en democratie; vraagt de verkozen president Vladimir Poetin zijn retoriek tegen de protesteerders te matigen en een eerlijke dialoog over de toekomst van het land met hen aan te gaan;


Russland wird durch seinen Präsidenten Vladimir Putin vertreten sein, der von Außenminister Sergej Lawrow begleitet wird.

Rusland zal worden vertegenwoordigd door president Vladimir Poetin, vergezeld van de heer Sergei Lavrov, minister van Buitenlandse Zaken.


A. in Kenntnisnahme, dass Dmitri Medwedew am 7. Mai seinen Amtseid als Präsident der Russischen Föderation geleistet hat, er wenige Stunden nach Übernahme des Amtes den ehemaligen Präsidenten Vladimir Putin zum Ministerpräsidenten ernannt hat und Putin am darauffolgenden Tag von der Duma mit überwältigender Mehrheit als Ministerpräsident bestätigt wurde,

A. overwegende dat Dimitri Medvedev op 7 mei officieel als president van de Russische Federatie werd beëdigd, overwegende dat de nieuwe president enkele uren na zijn ambtsaanvaarding Vladimir Poetin tot minister-president heeft benoemd; overwegende dat Poetin de dag daarop met overweldigende meerderheid door de doema als minister-president werd bevestigd,


Im Auftrag seines Präsidenten kann sich der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ vor den Ausschüssen des Europäischen Parlaments auch von hohen Beamten des Europäischen Auswärtigen Dienstes oder gegebenenfalls des Generalsekretariats vertreten lassen.

In opdracht van het voorzitterschap kan de Raad Buitenlandse Zaken zich voor de commissies van het Europees Parlement ook laten vertegenwoordigen door hoge ambtenaren van de Europese dienst voor extern optreden of, in voorkomend geval, van het secretariaat-generaal.


Die Europäische Kommission wird bei dieser Gelegenheit erstmals ein Treffen außerhalb des europäischen Kontinents abhalten und mit nicht weniger als zehn Kommissionsmitgliedern in Addis Abeba vertreten sein. So reisen der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, und Vizepräsidenten – Franco Frattini (Justiz, Freiheit und Sicherheit) und Siim Kallas (Verwaltung) – wie auch die Kommissionsmitglieder Louis Michel (Entwicklung und humanitäre Hilfe), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaité (Haushalt), Markos ...[+++]

Bij deze gelegenheid zal de Europese Commissie voor het eerst in haar geschiedenis buiten Europa vergaderen, want maar liefst tien eurocommissarissen reizen af naar Ethiopië, te weten voorzitter José Manuel Barroso, Franco Frattini (Justitie, vrijheid en veiligheid) en Siim Kallas (Administratie) en de commissarissen Louis Michel (Ontwikkeling en humanitaire hulp), Peter Mandelson (Handel), Dalia Grybauskaitė (Begroting), Markos Kyprianou (Gezondheid), László Kovács (Belastingen), Vladimír ...[+++]


Diese Partnerschaft wird auf höchster Ebene gefördert, wie es sich in der im Mai 2002 ergangenen gemeinsamen Erklärung der EU und Russlands über die Zusammenarbeit im Weltraum zeigte, die vom russischen Präsidenten Vladimir Putin und dann vom Präsidenten des Europäischen Rates, José Maria Aznar, und dem Kommissionspräsidenten Romano Prodi unterzeichnet wurde.

Dit partnerschap krijgt steun op het hoogste niveau, zoals blijkt uit de gezamenlijke verklaring van de EU en Rusland over samenwerking op ruimtevaartgebied van mei 2002, die is ondertekend door de Russische President Vladimir Putin en door de Voorzitter van de Europese Raad José Maria Aznar en de Voorzitter van de Commissie Romano Prodi.


Die EU wird durch den Präsidenten des Europäischen Rates, Ministerpräsident SIMITIS, unterstützt durch den Generalsekretär/Hohen Vertreter, Herrn SOLANA, und den Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn PRODI, vertreten sein.

De voorzitter van de Europese Raad, minister-president SIMITIS, bijgestaan door secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger SOLANA en voorzitter PRODI, zullen de EU vertegenwoordigen.


Außerordentliche Sitzungen werden auf Verlangen eines Drittels der Mitglieder des Verwaltungsrates, die mindestens 40 % der Stimmrechte vertreten, oder seines Präsidenten oder des Direktors einberufen.

Buitengewone vergaderingen worden bijeengeroepen op verzoek van eenderde van de leden van de Raad van bestuur, vertegenwoordigende ten minste 40 % van de stemmen, dan wel op verzoek van de voorzitter of de directeur.


Gastgeber des Gipfeltreffens ist Präsident PUTIN, und die EU wird durch Ministerpräsident PERSSON in seiner Eigenschaft als Präsident des Europäischen Rates, den Generalsekretär/Hohen Vertreter für die GASP SOLANA und den Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn PRODI, vertreten sein.

Als gastheer van de Top zal President POETIN optreden en de EU zal vertegenwoordigd zijn door de fungerend voorzitter van de Europese Unie, premier PERSSON, de SG/HV voor het GBVB SOLANA en voorzitter PRODI van de Europese Commissie.


w