Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt
Dienst des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten
Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates
Konferenz der Präsidenten und der Quästoren
Präsidium des Europäischen Parlaments
Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

Traduction de «präsidenten vergangenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


Kabinett des Präsidenten | Kabinett des Präsidenten des Europäischen Rates

kabinet van de voorzitter van de Europese Raad


Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | Ende der Amtszeit des Präsidenten(Art.7/1 RDP)

einde van het mandaat van de president




Stelle des Präsidenten des Direktionsausschusses

betrekking van voorzitter van het Directiecomité


Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des europäisch-koreanischen Rahmenabkommens zum 1. April 2001 und der damit verbundenen politischen Erkläru ...[+++]

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 april 2001 van de raamovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea en de bijgevoegde politieke verklaring, wa ...[+++]


Unsere harte Arbeit hat sich gelohnt. Das Ergebnis unserer gemeinsamen Arbeit trat am vergangenen Samstag zutage: Die 27 Staats- und Regierungschefs und die Präsidenten der drei Organe haben einvernehmlich klaren Verhandlungsleitlinien zugestimmt.

Het harde werken heeft vrucht afgeworpen: afgelopen zaterdag werd onze gezamenlijke inspanning beloond, toen de 27 leiders en de voorzitters van de drie instellingen eensgezind duidelijke richtsnoeren voor de onderhandelingen vaststelden.


Im vergangenen Juni forderte der Europäische Rat seinen Präsidenten auf, in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Kommission, der Eurogruppe und der Europäischen Zentralbank einen Zeitplan mit Fristen für die Vollendung eines echten WWU vorzulegen.

In juni vorig jaar heeft de Europese Raad zijn voorzitter verzocht om, in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Commissie, de voorzitter van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank, een specifieke, aan een tijdpad gebonden routekaart voor de totstandbrenging van een echte EMU te presenteren.


Anknüpfend an die Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2012 habe ich Ihnen in der vergangenen Woche den Zwischenbericht über die Wirtschafts- und Währungsunion übermittelt, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission, der Euro-Gruppe und der Europäischen Zentralbank erarbeitet habe.

In het verlengde van de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2012 heb ik u vorige week het interimrapport over de economische en monetaire unie doen toekomen, dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank heb opgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, meine Meinung über die in den vergangenen Monaten geleistete Arbeit der Kommission und der eigentlichen Task Force deckt sich nun nicht ganz mit den Ansichten von Herrn Präsidenten Barroso.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn mening over het werk van de laatste maanden van de Commissie en de taskforce zelf verschilt wel enigszins van die van voorzitter Barroso.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir hatten am vergangenen Donnerstag und Freitag ein sehr erfolgreiches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Europäischen Union mit dem Präsidenten der Kommission, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und mit unseren drei Vertretern in der Regierungskonferenz.

− Dames en heren, afgelopen donderdag en vrijdag hadden we een zeer geslaagde topontmoeting van de staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de Europese Unie met de voorzitter van de Commissie, de Voorzitter van het Europees Parlement en onze drie vertegenwoordigers van de Intergouvernementele Conferentie.


Was ich jedoch nicht bereit bin zu akzeptieren, ist die Art und Weise, wie so etwas vorbereitet und durchgeführt wird. Ich möchte auch ausdrücklich Ihnen, Herr Generalsekretär Rømer sagen, dass ich Ihrer Aussage in der Konferenz der Präsidenten vom vergangenen Donnerstag intensiv nachgehen werde. Ich will deshalb das Plenum über Folgendes informieren: Ich habe als Vorsitzender meiner Fraktion keinerlei Vorabinformationen über diese Veranstaltung erhalten.

De manier waarop dit is voorbereid en uitgevoerd vind ik echter onaanvaardbaar. Mijnheer de secretaris-generaal, ik kan u wel vertellen dat ik heel zorgvuldig zal onderzoeken wat de basis was van uw betoog tijdens de vergadering van de Conferentie van voorzitters vorige week donderdag. Daarom zou ik het Parlement het volgende willen meedelen: als voorzitter van mijn fractie heb ik van tevoren helemaal geen informatie over dit evenement gekregen.


In den vergangenen Tagen und Wochen hatte EU-Kommissar Louis Michel wiederholt Kontakt mit dem somalischen Präsidenten Yusuf, mit Premierminister Gedi, mit dem Sprecher des somalischen Übergangs-Bundesparlaments und mit dem Führer des Obersten Rates der Islamischen Gerichte, Scheich Aweys.

De afgelopen dagen en weken heeft commissaris Michel een aantal malen contact gehad met president Yusuf en premier Gedi van Somalië, de voorzitter van het Somalische federale overgangsparlement en sjeik Aweys, de leider van de Hoge Raad van Islamitische Rechtbanken.


Meine Hochachtung gilt unserem früheren Präsidenten, Pat Cox, dafür, wie er sein Amt in den vergangenen 30 Monaten ausgeübt hat.

Ik wil uiteraard eveneens eer betonen aan onze vorige voorzitter, Pat Cox, voor de wijze waarop hij zijn functie de afgelopen 30 maanden heeft uitgeoefend.


Darunter sind auch etwa 110.000 burundische Staatsangehörige, die sich im vergangenen Herbst vor den Unruhen, die nach der Ermordung des burundischen Präsidenten Ndadayé im Oktober 1993 ausgebrochen waren, nach Südruanda geflüchtet hatten.

Daaronder zijn ook ongeveer 110.000 Boeroendische burgers, die in de herfst jongstleden naar Zuid-Rwanda waren gevlucht, om te ontkomen aan de opstand die daar is uitgebroken na de moord op de Boeroendische president Ndadayé, in oktober 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsidenten vergangenen' ->

Date index: 2022-09-09
w