Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agio geniessen
Aktmodell stehen
Disagio erleiden
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident einer Institution
Unter Pari stehen
Unter Polizeiaufsicht stehen
Unter dem Nennwert stehen
Unter polizeilicher Aufsicht stehen
Vorsitzender einer Institution
über Pari stehen
über dem Nennwert stehen

Traduction de «präsident wir stehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Agio geniessen | über dem Nennwert stehen | über Pari stehen

agio doen | boven pari staan


unter Polizeiaufsicht stehen | unter polizeilicher Aufsicht stehen

onder politietoezicht staan


Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]






mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um einen reibungslosen Übergang für seinen Nachfolger im Generalsekretariat zu gewährleisten, wird Alexander Italianer Präsident Juncker für einen weiteren Monat bis zum 31. März als Sonderberater zur Verfügung stehen.

Om te zorgen voor een vlotte overgang bij zijn opvolging in het secretariaat-generaal, zal Alexander Italianer een maand, tot 31 maart, als buitengewoon adviseur in dienst blijven bij voorzitter Juncker.


– (PL) Herr Präsident! Heute stehen wir vor einem Problem, das wir bereits einmal 2008 bekämpft haben.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we behandelen vandaag een onderwerp dat we reeds in 2008 hebben aangepakt.


Präsident Barroso erklärte dazu: „Europa will bei der Suche nach Lösungen für die großen Herausforderungen mithelfen, vor denen wir gemeinsam stehen.

Voorzitter Barroso: "Het is de taak van Europa om te helpen oplossingen te vinden voor de grote problemen waar we samen voor staan.


"Das gemeinsame Schreiben von Präsident Van Rompuy und Präsident Barroso zeugt von dem echten Willen, das gemeinsame Interesse der Europäischen Union zu verteidigen, was angesichts der Herausforderungen, vor denen wir stehen, von größter Wichtigkeit ist.

"Uit de gezamenlijke brief van de voorzitters Van Rompuy en Barroso blijkt dat werkelijk de bereidheid bestaat om op de bres te gaan staan voor het gemeenschappelijk belang van de Europese Unie, hetgeen cruciaal is in het licht van de uitdagingen die voor de deur staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf dem Programm der offiziellen Auftaktveranstaltung zu den Energieeffizienz-Tagen des EWSA am 22. September (Beginn: 9.00 Uhr) stehen Reden u.a. von Mario Sepi , Präsident des EWSA, Andris Piebalgs, für Energie zuständiges Kommissionsmitglied, Freddy Thielemans , Bürger­meister von Brüssel, János Tóth , Vorsitzender der Fachgruppe Verkehr, Energie, Infrastrukturen, Informationsgesellschaft des EWSA, Alain Hubert , Präsident der Internationalen Polarstiftung, Patrizia Toia , Mitglied des Europäischen Parlament s, und Evelyne Huytebroeck , Umweltministe­rin der Region Brüsse ...[+++]

Het startschot voor de E nergie-efficiëntiedagen van het EESC wordt op 22 september om 9 uur 's ochtends gegeven, waarna toespraken worden gehouden door o.m. Mario Sepi (voorzitter van het EESC), Andris Piebalgs (Europees Commissaris voor energie), Freddy Thielemans ( burgemeester van Brussel), János Tóth ( voorzitter van de EESC-afdeling Vervoer, energie, infrastructuur en informatiemaatschappij) , Alain Hubert ( voorzitter van de International Polar Foundation) , Patrizia Toia (lid van het Europees Parlement) en Evelyne Huytebroeck ( minister van Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) .


Europäische Filme stehen vor allem am 19. Mai im Blickpunkt, wenn in Cannes der Europatag begangen wird, anlässlich dessen der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, die für Medien zuständige Kommissarin Viviane Reding sowie Gilles Jacob, der Präsident der Filmfestspiele, die für die audiovisuellen Medien zuständigen EU-Minister zu einer Diskussion über die internationale Zusammenarbeit im Bereich des Kinofilms einladen und den po ...[+++]

De Europese films worden in Cannes extra in de kijker gezet tijdens de Europa-dag op 19 mei, waar de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de Europese Commissaris voor Media, Viviane Reding, en de voorzitter van het festival Gilles Jacob de EU-Ministers voor audiovisueel beleid zullen uitnodigen om van gedachten te wisselen over internationale samenwerking in de filmwereld en speciale hulde zullen brengen aan Portugese cineast Manoel de Oliveira.


17. erklärt, dass Simbabwe weiterhin humanitäre Soforthilfe, einschließlich Hilfe im Verkehrsbereich, erhalten sollte, die durch nichtstaatliche Einrichtungen, die nicht unter der Kontrolle von Präsident Mugabe stehen, verteilt werden sollte, und dass vermehrte umfangreiche Finanzhilfe, wie die zugesagte Unterstützung für die Landreform, einschließlich einer angemessenen Entschädigung für vertriebene Farmer und Farmbedienstete, rasch fließen wird, sobald Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit nach freien und fairen Wahlen ...[+++]

17. beklemtoont dat Zimbabwe via NGO's die niet onder controle van president Mugabe staan humanitaire noodhulp, inclusief bijstand op het vlak van vervoer, moet blijven ontvangen; wijst erop dat, zodra democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat zijn hersteld na vrije en eerlijke verkiezingen, grootschaliger financiële steun, zoals de beloofde hulp voor landhervormingen, inclusief een passende compensatie voor verdreven boeren en landarbeiders, snel los zal komen;


17. erklärt, dass Simbabwe weiterhin humanitäre Soforthilfe, einschließlich Hilfe im Verkehrsbereich, erhalten sollte, die durch nichtstaatliche Einrichtungen, die nicht unter der Kontrolle von Präsident Mugabe stehen, verteilt werden sollte, und dass vermehrte umfangreiche Finanzhilfe, wie die zugesagte Unterstützung für die Landreform, einschließlich einer angemessenen Entschädigung für vertriebene Farmer und Farmbedienstete, rasch fließen wird, sobald Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit nach freien und fairen Wahlen ...[+++]

17. beklemtoont dat Zimbabwe via NGO's die niet onder controle van president Mugabe staan humanitaire noodhulp, inclusief bijstand op het vlak van vervoer, moet blijven ontvangen; wijst erop dat, zodra democratie, de mensenrechten en de rechtsstaat zijn hersteld na vrije en eerlijke verkiezingen, grootschaliger financiële steun, zoals de beloofde hulp voor landhervormingen, inclusief een passende compensatie voor verdreven boeren en landarbeiders, snel los zal komen;


Gastgeber des Gipfeltreffens wird der Präsident des Europäischen Rates, der niederländische Ministerpräsident Jan Balkenende, sein. Ihm zur Seite stehen werden Javier Solana und der Präsident der Kommission wie auch der niederländische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Bernard Bot.

De top zal worden voorgezeten door de voorzitter van de Europese Raad, de heer Jan Peter Balkenende, minister-president van Nederland, bijgestaan door de heer Solana en de voorzitter van de Commissie, alsmede door de heer Bernard Bot, minister van Buitenlandse Zaken van Nederland.


Herr Präsident, Sie stehen ohne Frage für diese Entwicklung.

U bent een markant symbool van deze ontwikkelingen, mijnheer de President.


w