Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident wir setzen uns immer wieder dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Eines habe ich im Verlaufe meiner politischen Karriere, auch als Präsident der Region Savoien, immer wieder festgestellt: Hindernisse lassen sich viel leichter überwinden, wenn es eine Perspektive gibt und Probleme in die rechte Perspekte gerückt werden.

Tijdens mijn hele politieke carrière, ook toen ik aan het hoofd van de regio Savoye stond, is mij steeds een ding opgevallen: hindernissen zijn veel gemakkelijker te nemen als je vanuit een bepaald perspectief handelt en wanneer je problemen in perspectief plaatst.


Präsident Jean-Claude Juncker sagte: „Seit meinem Amtsantritt habe ich immer wieder zum Ausdruck gebracht, dass ich ein sozialeres Europa möchte.

Voorzitter Jean-Claude Juncker zei hierover: "Vanaf het begin van mijn mandaat heb ik duidelijk gemaakt dat ik een socialer Europa wilde.


Herr Präsident! Wir setzen uns immer wieder dafür ein, dass es geeignete Maßnahmen gibt im Zusammenhang mit Terrorabwehr und insbesondere Terrorprävention.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we roepen altijd op tot het nemen van gepaste maatregelen met betrekking tot onze reactie op, en in het bijzonder het voorkomen van, terrorisme en dat is de reden waarom deze maatregel is ingevoerd.


fordert die Regierung mit Nachdruck auf sicherzustellen, dass die Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gesetzlich garantiert ist und effektiv durchgesetzt wird; bedauert die jüngsten Gerichtsverfahren gegen LGBT-Vereinigungen, begrüßt allerdings, dass diese Verbotsfälle von den Gerichten abgewiesen wurden; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen gegen Homophobie und Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung erforderlich sind, wie sie in der Empfehlung des Ministerkomitees des ...[+++]

dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat gelijkheid, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of geloofsovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, door de wet wordt gegarandeerd en daadwerkelijk wordt toegepast; betreurt de recente rechtszaken tegen LGBTT-verenigingen, maar is verheugd over het feit dat deze zaken door de rechtbanken zijn afgewezen; wijst echter op de noodzaak van verdere actie tegen homohaat en discriminatie op grond van seksuele geaardheid zoals bepaald in de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa aan de lidstaten inzake maatregelen tegen discriminatie ...[+++]


A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten beide immer wieder dafür eingetreten sind, dass der transatlantische Markt bis 2015 vollendet wird,

A. overwegende dat zowel het Parlement als het Congres van de Verenigde Staten voortdurend hebben gepleit voor voltooiing van de transatlantische markt in 2015,


A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten beide immer wieder dafür eingetreten sind, dass der transatlantische Markt bis 2015 vollendet wird,

A. overwegende dat zowel het Parlement als het Congres van de Verenigde Staten voortdurend hebben gepleit voor voltooiing van de transatlantische markt in 2015,


A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten beide immer wieder dafür eingetreten sind, dass der transatlantische Markt bis 2015 vollendet wird,

A. overwegende dat het Europees Parlement en het Amerikaanse Congres er beide voortdurend voor gepleit hebben de transatlantische markt vóór 2015 te verwezenlijken,


Wenn problematische, konfliktbeladene Situationen entstehen, wird besonders deutlich, dass wir stets aufs Neue diese nun scheinbar selbstverständlichen Rechte bestätigen müssen und dass ihre Beachtung nicht automatisch erfolgt, und wir müssen immer und immer wieder dafür kämpfen, dass unsere Grundrechte geachtet werden.

Het blijkt met name hoe zeer het nodig is deze rechten, die we inmiddels voor lief nemen, steeds opnieuw te bekrachtigen, wanneer er problemen of conflictsituaties ontstaan en duidelijk wordt dat deze rechten niet automatisch worden nageleefd en dat we moeten blijven strijden voor onze grondrechten.


Sie hat immer wieder an die Maoisten appelliert (zuletzt in der Erklärung des Vorsitzes vom 31. Dezember 2005), der Gewalt und sonstigen Menschenrechtsverletzungen sowie der Unterbrechung der Entwicklungsarbeit definitiv ein Ende zu setzen, worin sie sich durch die Waffenruhe und das mit der Sieben-Parteien-Allianz erzielte Abkommen bestärkt sah.

De EU heeft de maoïsten er voortdurend (meest recentelijk in de verklaring van het voorzitterschap van 31 december 2005) toe opgeroepen een definitief einde te maken aan de gewelddadigheden en andere inbreuken op de mensenrechten, alsook aan de verstoring van de ontwikkelingswerkzaamheden, en beschouwde het staakt-het-vuren en de overeenkomst die bereikt is met de alliantie van zeven politieke partijen als een bemoedigend teken.


Ich kann nur immer wieder sagen: Wir müssen die Globalisierung steuern und dafür sorgen, dass sie den Interessen aller, der Armen wie auch der Reichen, dient.

Ik heb het al gezegd, en ik zal het blijven herhalen: we moeten de globalisering zo aansturen dat zij ten dienste komt te staan van allen - rijk zowel als arm.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident wir setzen uns immer wieder dafür' ->

Date index: 2021-05-07
w