Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident viele abgeordnete bereits festgestellt " (Duits → Nederlands) :

Wie bereits in früheren Berichten festgestellt, lässt sich dies durch viele verschiedene Faktoren erklären, wobei der wichtigste Faktor der ist, dass sich die betriebswirtschaftliche Beurteilung der Investition in die Technologie seit dem Beginn des EEPR-Programms geändert hat.

Zoals reeds opgemerkt in vorige verslagen, houdt dit verband met verschillende factoren waarvan de belangrijkste de gewijzigde business-case voor de technologie sinds de start van het EEPR-programma is.


Eines habe ich im Verlaufe meiner politischen Karriere, auch als Präsident der Region Savoien, immer wieder festgestellt: Hindernisse lassen sich viel leichter überwinden, wenn es eine Perspektive gibt und Probleme in die rechte Perspekte gerückt werden.

Tijdens mijn hele politieke carrière, ook toen ik aan het hoofd van de regio Savoye stond, is mij steeds een ding opgevallen: hindernissen zijn veel gemakkelijker te nemen als je vanuit een bepaald perspectief handelt en wanneer je problemen in perspectief plaatst.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte dazu: „Endokrine Disruptoren können schwerwiegende Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt haben und wenngleich viele Stoffe, die sie enthalten, aufgrund der geltenden Vorschriften über Pestizide und Biozide bereits verboten sind, müssen wir wachsam bleiben.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Hormoonontregelaars kunnen ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid en voor het milieu. Vele stoffen met hormoonontregelaars zijn op grond van de bestaande wetgeving betreffende gewasbeschermingsmiddelen en biociden reeds verboden, maar wij moeten waakzaam blijven.


Hinsichtlich der Zahl potenzieller Leistungsempfänger hat der Gerichtshof bereits festgestellt, dass es sich bei den Gästen eines Hotels um recht viele Personen handelt, so dass diese als Öffentlichkeit anzusehen sind.

Wat het aantal potentiële ontvangers betreft, heeft het Hof reeds geoordeeld dat hotelgasten een vrij groot aantal personen vormen, zodat deze als een publiek moeten worden beschouwd .


– (FR) Herr Präsident! Wie viele Abgeordnete bereits festgestellt haben, ist der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission sozial gefährlich, schlecht gemacht, juristisch kompliziert.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel afgevaardigden al hebben aangegeven, is het aanvankelijke voorstel van de Europese Commissie slecht geformuleerd, juridisch gezien gecompliceerd en in sociaal opzicht gevaarlijk.


Wir sind der Überzeugung, dass wir aufgerufen sind, der übrigen Welt die Situation bewusst zu machen, wie andere Abgeordnete bereits festgestellt haben.

Zoals andere Parlementsleden eerder al aangaven, geloven we dat het onze taak is om de rest van de wereld bewust te maken van de situatie.


Zweitens, wie hier mehrere Abgeordnete bereits festgestellt haben, ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Europäische Union eine einheitliche Position bewahrt, das heißt, die Mitgliedstaaten müssen in der Kosovo-Frage weiterhin geeint auftreten.

Ten tweede is het, zoals sommigen van de geachte afgevaardigden al hebben gezegd hier, van fundamenteel belang dat de Europese Unie eensgezind blijft optreden; anders gezegd zijn het de lidstaten die één lijn moeten aanhouden in de kwestie-Kosovo.


Wir können nur hoffen, Frau Junker, dass der neue Vertrag, wie viele Abgeordnete bereits klar sagten, viel deutlichere Elemente hinsichtlich der Vielfalt in all ihrer breit gefächerten Vielschichtigkeit enthalten wird.

We kunnen alleen maar hopen, mevrouw Junker, dat het nieuwe Verdrag, zoals meerdere parlementsleden overigens duidelijk hebben gezegd, veel sterkere elementen bevat betreffende deze verscheidenheid in al haar aspecten, omdat zij veelvormig is.


Wir können nur hoffen, Frau Junker, dass der neue Vertrag, wie viele Abgeordnete bereits klar sagten, viel deutlichere Elemente hinsichtlich der Vielfalt in all ihrer breit gefächerten Vielschichtigkeit enthalten wird.

We kunnen alleen maar hopen, mevrouw Junker, dat het nieuwe Verdrag, zoals meerdere parlementsleden overigens duidelijk hebben gezegd, veel sterkere elementen bevat betreffende deze verscheidenheid in al haar aspecten, omdat zij veelvormig is.


Der Präsident hat in Bezug auf das EURATOM-Rahmenprogramm, über das bereits weit gehende Einigung besteht, zum Abschluss der Beratungen festgestellt, dass über folgende Punkte ein sehr breiter Konsens besteht:

Met betrekking tot het kaderprogramma voor Euratom, waarover al een ruime mate van overeenstemming bestaat, stelde de voorzitter tot besluit van het debat vast dat er een zeer ruime consensus bestaat over de volgende punten:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident viele abgeordnete bereits festgestellt' ->

Date index: 2023-06-22
w